"بالمفوض السامي" - Translation from Arabic to French

    • au Haut Commissaire
        
    • le Haut Commissaire
        
    • du Haut Commissaire
        
    • HautCommissaire
        
    L'Assemblée générale des Nations Unies a confié au Haut Commissaire un mandat lui enjoignant de diriger et de coordonner l'action internationale visant à protéger les réfugiés et à trouver des solutions à leurs problèmes. UN وأناطت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمفوض السامي مهمة قيادة وتنسيق العمل الدولي من أجل حماية اللاجئين وتسوية مشاكلهم.
    La délégation norvégienne souhaite rendre hommage au Haut Commissaire et à ses services pour leur rôle éminent dans la campagne menée pour placer les droits de l'homme dans le grand courant des activités de l'ensemble des Nations Unies. UN ويود وفد بلدها أن يشيد بالمفوض السامي وبمكتبه على دورهما الريادي في تعميم مراعاة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Aux termes de la résolution 48/141 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1993, la responsabilité de la coordination au niveau du système incombe au Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN وأوكل قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ مسؤولية تنسيق الجهود على نطاق المنظومة بأسرها بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Représente le Haut Commissaire et le Centre au Siège, coordonne les activités qui se rapportent au Bureau du Haut Commissaire et au Centre à New York. UN يمثل المفوض السامي والمركز في المقر وينسق اﻷنشطة المتصلة بالمفوض السامي والمركز في نيويورك.
    La FIDH a rencontré plusieurs fois le Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN اجتمع اﻹتحاد عدة مرات بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    L'Assemblée générale a confié au Haut Commissaire une responsabilité particulièrement importante, celle de coordonner l'exécution du plan d'action de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الخاصة المسؤولية التي أناطتها الجمعية العامة بالمفوض السامي عن تنسيق تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Et bien sûr, j'aimerais également rendre hommage au Haut Commissaire assistant, Søren Jessen-Petersen, bien connu de vous tous et qui nous quittera au cours de ce mois, après une longue et distinguée carrière au sein de l'organisation. UN كما أود بالطبع أن أنوه بالمفوض السامي المساعد سورين جيسين - بيترسن المعروف حق المعرفة لكم جميعاً والذي سيتركنا هذا الشهر بعد قضائه فترة طويلة من العمل المتميز مع المنظمة.
    13.2 En l'absence du Haut Commissaire, le Haut Commissaire adjoint est responsable du Haut Commissariat et peut exercer tous les pouvoirs conférés au Haut Commissaire en vertu du présent règlement. UN 13-2 عند غياب المفوض السامي، يكون نائب المفوض السامي مسؤولاً عن مكتب المفوضية ويمارس جميع السلطات المنوطة بالمفوض السامي بمقتضى هذه القواعد.
    13.2 En l'absence du Haut Commissaire, le Haut Commissaire adjoint est responsable du Haut Commissariat et peut exercer tous les pouvoirs conférés au Haut Commissaire en vertu du présent règlement. UN ٣١-٢ عند غياب المفوض السامي، يكون نائب المفوض السامي مسؤولا عن مكتب المفوضية ويمارس جميع السلطات المنوطة بالمفوض السامي بمقتضى هذه القواعد.
    13.2 En l'absence du Haut Commissaire, le Haut Commissaire adjoint est responsable du Haut Commissariat et peut exercer tous les pouvoirs conférés au Haut Commissaire en vertu du présent règlement. UN 13-2 عند غياب المفوض السامي، يكون نائب المفوض السامي مسؤولاً عن المفوضية ويمارس جميع السلطات المنوطة بالمفوض السامي بمقتضى هذه القواعد.
    13.2 En l'absence du Haut Commissaire, le Haut Commissaire adjoint est responsable du Haut Commissariat et peut exercer tous les pouvoirs conférés au Haut Commissaire en vertu du présent règlement. UN 13-2 عند غياب المفوض السامي، يكون نائب المفوض السامي مسؤولاً عن المفوضية ويمارس جميع السلطات المنوطة بالمفوض السامي بمقتضى هذه القواعد.
    13.2 En l'absence du Haut Commissaire, le Haut Commissaire adjoint est responsable du Haut Commissariat et peut exercer tous les pouvoirs conférés au Haut Commissaire en vertu du présent règlement. UN 13-2 عند غياب المفوض السامي، يكون نائب المفوض السامي مسؤولاً عن المفوضية ويمارس جميع السلطات المنوطة بالمفوض السامي بمقتضى هذه القواعد.
    le Haut Commissaire a été mandaté par l'Assemblée générale des Nations Unies de diriger et de coordonner l'action internationale pour la protection des réfugiés et la solution de leurs problèmes. UN وأناطت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمفوض السامي مهمة قيادة وتنسيق العمل الدولي من أجل حماية اللاجئين وحل مشاكلهم.
    3. Décide que le Haut Commissaire aux droits de l'homme : UN " ٣ - تقرر فيما يتعلق بالمفوض السامي لحقوق الانسان ما يلي:
    De l'avis de ma délégation, l'adoption aujourd'hui de la résolution concernant le Haut Commissaire représente un jalon historique sur la voie des efforts faits par la communauté internationale et par cette organisation pour protéger tous les droits de l'homme. UN ويرى وفد بلدي أن اعتماد القرار المعني بالمفوض السامي اليوم يمثل معلما بارزا في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وهذه المنظمة من أجل حماية جميع حقوق الانسان.
    Je contacterai demain le Haut—Commissaire pakistanais pour lui faire part de la vive déception et des profonds regrets de l'Australie et appeler son gouvernement à ne plus réaliser d'essais. UN سوف أتصل غداً بالمفوض السامي لباكستان ﻷبلغه خيبة أمل استراليا الشديدة وأسفها العميق لما حصل ولحث حكومته على الامتناع عن إجراء المزيد من التجارب.
    Notre Ministre des affaires étrangères a rappelé pour des consultations notre Haut Commissaire en poste à New Delhi et il a convoqué le Haut Commissaire indien à Canberra pour lui faire clairement part de la vive émotion de l'Australie. UN وقد استدعى وزير خارجيتنا مفوضنا السامي في نيودلهي من أجل التشاور، وطلب الاجتماع بالمفوض السامي الهندي في كانبرﱠا ليوضح له مدى استياء أستراليا.
    Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme et le Haut Commissaire de l’OSCE pour les minorités nationales se consultent aussi fréquemment à propos des événements survenus dans l’ex-République yougoslave de Macédoine. UN ولمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أيضا اتصالات منتظمة بالمفوض السامي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني باﻷقليات الوطنية، بشأن التطورات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Cette politique, qui a été sous-jacente à nos relations avec les organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme, comme la Commission des droits de l'homme, et d'ailleurs avec de nombreuses autres organisations non gouvernementales, se poursuivra pour ce qui est du Haut Commissaire également. UN وهذه السياسة التي تقوم عليها علاقاتنا مع هيئات حقـــوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة مثل لجنة حقوق الانسان، بل الواقع مع العديد من المنظمات غير الحكومية، ستستمر فيما يتعلق بالمفوض السامي أيضا.
    35.15 Pour atteindre les objectifs du programme des Nations pour les droits de l'homme, en particulier dans le cadre de la Déclaration de Vienne et du mandat du Haut Commissaire aux droits de l'homme, il faudra mettre en oeuvre une stratégie multiforme consistant à : UN ٣٥-١٥ إن تحقيق أهداف برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان ولاسيما في إطار إعلان فيينا والولاية المنوطة بالمفوض السامي لحقوق الانسان سوف يتطلب اتباع استراتيجية متعددة الوجوه تتكون مما يلي:
    Elle a rencontré le HautCommissaire et ses collaborateurs ainsi que des rapporteurs et représentants spéciaux et des experts désignés par la Commission des droits de l'homme. UN وأتيحت لها فرصة الاجتماع بالمفوض السامي وموظفيه، وكذا بعدد من المقررين الخاصين الأُخَر والممثلين والخبراء الذين عينتهم لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more