IV. Croissance réelle par rapport au budget précédent | UN | رابعا - النمو الحقيقي بالمقارنة بالميزانية السابقة |
IV. Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent | UN | رابعا - النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة |
L’écart observé par rapport au budget précédent s’explique par le nouvel objectif que s’est assigné le HCR en vue d’améliorer l’alimentation en eau dans les camps de réfugiés. | UN | ويتصل الفرق بالمقارنة بالميزانية السابقة بالهدف الجديد لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتمثل في تحسين إمدادات المياه في مخيمات اللاجئين. |
IV. CROISSANCE RÉELLE, POSITIVE OU NÉGATIVE, par rapport au budget précédent | UN | رابعا - النمو الحقيقي، إيجابيا أو سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة |
25. Les prévisions de dépenses indiquées ici représentent une augmentation de 9,9 % (soit un montant brut de 15 494 000 dollars), par rapport au budget précédent. | UN | ٢٥ - وتمثل تقديرات التكاليف الحالية زيادة نسبتها ٩,٩ في المائة )٠٠٠ ٤٩٤ ١٥ دولار(، باﻷرقام اﻹجمالية، بالمقارنة بالميزانية السابقة. |