"بالمقررات المتخذة" - Translation from Arabic to French

    • les décisions prises
        
    • des décisions prises
        
    Il a également souhaité que l'efficacité des réunions sur les examens à mi-parcours soit renforcée en améliorant la planification et en respectant les décisions prises. UN ودعا الى زيادة فعالية اجتماعات استعراض منتصف المدة من خلال تحسين التخطيط والالتزام بالمقررات المتخذة.
    Il a également souhaité que l'efficacité des réunions sur les examens à mi-parcours soit renforcée en améliorant la planification et en respectant les décisions prises. UN ودعا الى زيادة فعالية اجتماعات استعراض منتصف المدة من خلال تحسين التخطيط والالتزام بالمقررات المتخذة.
    Il a mis fin à l'examen de 13 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). UN وأوقفت اللجنة النظر في 13 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    En tout état de cause, le rapport au Conseil économique et social devait comporter une liste des décisions prises et avoir un caractère pragmatique. UN وعلى أي حال يجب أن يشمل التقرير قائمة بالمقررات المتخذة وأن يكون موجها نحو القضايا.
    Prenant note des décisions prises le 4 février 1992 à la sixième Réunion des États parties à la Convention Voir CEDAW/SP/1992/4. UN وإذ تحيط علما بالمقررات المتخذة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية)٣١(،
    Il a mis fin à l'examen de 13 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). UN وأوقفت اللجنة النظر في 13 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    Il a mis fin à l'examen de 11 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). UN وأوقفت اللجنة النظر في 11 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    Il a mis fin à l'examen de 22 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). UN وأوقفت اللجنة النظر في 22 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    Il a mis fin à l'examen de 27 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). UN وأوقفت النظر في 27 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    Il a mis fin à l'examen de 22 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). UN وأوقفت اللجنة النظر في 22 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    Il a mis fin à l'examen de 7 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). UN وأوقفت النظر في 7 بلاغات (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    Il a mis fin à l'examen de 17 communications (voir plus loin le chapitre IV pour les observations finales et le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif. UN وأوقفت النظر في 17 بلاغاً (انظر الفصل الرابع أدناه للاطلاع على الملاحظات الختامية، والفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    En application de la procédure prévue par le Protocole facultatif, le Comité a adopté 32 constatations concernant des communications, a déclaré 4 communications recevables et 31 communications irrecevables. Il a mis fin à l'examen de 21 communications (voir plus loin le chapitre IV pour les observations finales et le chapitre V pour les renseignements sur les décisions prises en vertu du Protocole facultatif). UN وبموجب إجراء البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة 32 رأياً بشأن البلاغات، وأعلنت قبول 4 بلاغات وعدم قبول 31 بلاغاً وأوقفت النظر في 21 بلاغاً (انظر الفصل الرابع أدناه للاطلاع على الملاحظات الختامية، والفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points qui figurent au titre A, compte tenu des décisions prises en ce qui concerne les points 28 et 84. UN 20 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان ألف، مع الأخذ في الحسبان بالمقررات المتخذة بشأن البندين 28 و 84.
    Les travaux entrepris au titre de cet élément s'inspirent des décisions prises par la Commission du développement durable à sa troisième session et de celles que le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts a prises à sa première session et précisées ensuite à sa deuxième session, tenue à Genève du 11 au 22 mars 1996. UN ويسترشد العمل في إطار هذا العنصر البرنامجي بالمقررات المتخذة في الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة والدورة اﻷولى للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. التي زيدت تفصيلا في دورة الفريق الثانية المعقودة في جنيف، ١١-١٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    3. Les travaux menés au titre de l'élément de programme I.3 s'inspirent des décisions prises par la Commission du développement durable à sa troisième session (avril 1995) et explicitées par le Groupe à sa première session (11-15 septembre 1995) et par la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à sa deuxième réunion (6-17 novembre 1995). UN ٣ - ويسترشد العمل المضطلع به في إطار العنصر البرنامجي ١-٣ بالمقررات المتخذة في نيسان/أبريل ١٩٩٥، في الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة، بصورتها المطورة في الدورة اﻷولى للفريق )١١-١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥(، وفي الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، )٦-١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more