"بالمكتبة" - Translation from Arabic to French

    • la Bibliothèque
        
    • à la Librairie
        
    • trouvent à
        
    • des bibliothèques
        
    • bibliothécaire
        
    • postes de travail
        
    • avec imprimante
        
    Par ailleurs, la page d'accueil de la Bibliothèque, sur laquelle de multiples informations sont affichées, reçoit des échos positifs. UN وتلقى أيضا الصفحة الخاصة بالمكتبة على شبكة الانترنت، التي تنشر بها مجموعة متنوعة من المعلومات استجابة مواتية.
    Les activités relatives à la Bibliothèque de consultation n'ont pas été poursuivies, faute de ressources. UN ولم تتواصل الأنشطة المتعلقة بالمكتبة نظراً لقلة الموارد.
    Dépenses de fonctionnement totales de la Bibliothèque par administrateur. UN ● تكاليف التشغيل الإجمالية الخاصة بالمكتبة لكل موظف فني.
    L'équipe zambienne a terminé deuxième et a reçu une coupe d'argent qui est conservée à la Bibliothèque juridique de l'Université. UN وفاز الفريق الزامبي بالمركز الثاني وحصل على كأس فضية محفوظة اﻵن في قسم القانون بالمكتبة القانونية لجامعة زامبيا.
    30. Il existe des liens étroits entre les Fonds juridique et statistique et la Bibliothèque principale. UN ٣٠ - وتربط كل من المكتبة القانونية والمكتبة اﻹحصائية صلات قوية بالمكتبة الرئيسية.
    Un nouveau système d'enseignement à distance reliait les bibliothèques locales et les établissements scientifiques et éducatifs à la Bibliothèque centrale. UN وأنشئ نظام للتعليم عن بُعد يربط المكتبات المحلية والمؤسسات العلمية والتعليمية بالمكتبة المركزية.
    Cet enrichissement exige la mise à niveau et la modernisation de la Bibliothèque juridique. UN وسيستلزم هذا التوسيع الارتقاء بالمكتبة القانونية وتحديثها.
    n°2, aucune nourriture, boisson ou n'importe quel autre stupéfiant ne sont autorisés dans la Bibliothèque. Open Subtitles الثانى ، ممنوع الطعام أو الشراب أو أى من الشراب كل هذا ممنوع بالمكتبة طوال الوقت
    Angela a comparé ces e-mails de la Bibliothèque avec les membres du Palace. Open Subtitles أنجيلا , عبر المشار إليه ان تلك الرسائل الإلكترونية بالمكتبة كانت مع أعضاء القصر
    Je travaille à la Bibliothèque, je fais du classement. Open Subtitles أعمل بالمكتبة في حفظ الملفات أغلب الوقت ، ولكن
    Le cœur de la Bibliothèque ne se trouve même pas sur le même plan extradimensionnel que la Bibliothèque. Open Subtitles إن مركز المكتبة لا يتواجد في الجيب البعديّ الخاص بالمكتبة نفسها.
    Je peux te diriger vers le rayon des mythes japonais à la Bibliothèque. Open Subtitles أستطيع توجيهك لقسم الأساطير اليابانية بالمكتبة
    Ils l'avaient pas à la Bibliothèque, j'ai dû l'acheter à Gabota. Open Subtitles لم أستطع إيجادها بالمكتبة لذا ذهبتُ لأحمقاً في غابوتا يبيعها
    et il a dû réorganiser la Bibliothèque entière avec la magie, Open Subtitles انفجروا و كان عليه أن يعيد ترتيب . كل شيء بالمكتبة بطريقة سحرية
    Quand je n'étais pas à la Bibliothèque, ou de garde, ou à une manifestation, il y avait trois choses que j'aimais dans les années 1960 : Open Subtitles إيقاع الشعر والحياة. عندما لم أكن في عملي بالمكتبة, أو نوبة الحراسة, أو حضور المظاهرات,
    Vous devriez lui donner un pass pour la Bibliothèque. Open Subtitles أعتقد انها تحتاج لإعطائها اشتراك بالمكتبة.
    Ils m'autorisent à m'occuper de la Bibliothèque... en échange d'un traitement. Open Subtitles مع ذلك انا متفاءل انهم يدعونى اهتم بالمكتبة
    Pourquoi avoir dit que tu allais à la Bibliothèque? Open Subtitles لماذا قلتِ بأنكِ ستكونين بالمكتبة طوال الليل؟
    Je travaille à la Librairie dans une garderie. Open Subtitles أنا .. أنا أعمل بالمكتبة في مركز اليوم للرعاية
    Nombre de ces publications se trouvent à la Librairie des Nations Unies (GA-032A, téléphone : 963-7680). UN وكثير من هذه المنشورات متوافر بالمكتبة التجارية لﻷمــم المتحــدة )الغرفـة GA-032A، الرقــم الهاتفـي: (963-7680.
    79. Salue les efforts accomplis par le Département de l'information pour appliquer les recommandations formulées par son groupe de travail sur l'amélioration des bibliothèques établi en 2011; UN 79 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل تنفيذ التوصيات الصادرة عن فريقها العامل المعني بالنهوض بالمكتبة لعام 2011؛
    Hier, une bibliothécaire de 80 ans m'a cassé le pénis. Open Subtitles بالأمس, سيدة عجوز ذات 80 سنة تعمل بالمكتبة قامت بكسر عضوي.
    Ces postes de travail permettent d'accéder à la plupart des sources d'information électroniques auxquelles elle est abonnée. UN وتتمتع محطات العمل بالمكتبة بما يُمَكَّنها من إتاحة الوصول إلى معظم الموارد الإليكترونية للمعلومات التي تشتريها المكتبة.
    Système de diffusion électronique des documents de l'ONU : Des postes de travail, avec imprimante, donnent accès au Système de diffusion électronique des documents de l'ONU dans la salle de lecture Woodrow Wilson (salle L-201) et dans la salle de lecture de référence générale (salle L-105). UN وحدات تشغيل نظام الوثائق الرسمية: توجد أربع وحدات تشغيل للوصول إلى نظام الوثائق الرسمية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبة (الغرفة L-201)؛ وفي قاعة المطالعة للمراجع العامة (الغرفة L-105).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more