"بالمكتب التنفيذي للأمين" - Translation from Arabic to French

    • le Cabinet du Secrétaire
        
    • du Cabinet du Secrétaire
        
    • au Cabinet du Secrétaire
        
    f) Assurer la liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et autres services du Secrétariat au Siège. UN (و) إدامة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الأخرى في المقر الرئيسي.
    f) Rester en liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du secrétariat au Siège. UN (و) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الأخرى في المقر.
    d) Se tenir en rapport avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du secrétariat au Siège. UN (د) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الموجودة في المقر.
    Il relève du Cabinet du Secrétaire général et est membre permanent du Comité de direction. UN وقد ألحق كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالمكتب التنفيذي للأمين العام ويعمل بصفته عضوا دائما في اللجنة الإدارية.
    Le Comité considère d'ailleurs qu'à l'avenir les organigrammes devraient donner une indication plus claire des relations hiérarchiques et autres entre les divers services, groupes et bureaux du Cabinet du Secrétaire général. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي أن توفر الخرائط التنظيمية، في المستقبل، بياناتٍ أوضح لعلاقات تسلسل المسؤولية الإدارية وغيرها من العلاقات بين مختلف الوحدات والمكاتب بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Pour plus de renseignements, s'adresser au Cabinet du Secrétaire général (téléphone : (212) 963-5012). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام، الهاتف: 212-963-5012.
    f) Rester en liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités administratives du Secrétariat au Siège. UN (و) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الأخرى في المقر.
    d) Se tenir en rapport avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du Secrétariat au Siège. UN (د) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الموجودة في المقر.
    Le Cabinet assume les fonctions de coordination quotidienne, notamment la liaison avec les États membres, les présidents et vice-présidents des commissions ainsi que les facilitateurs de divers processus, outre le Cabinet du Secrétaire général, les départements et offices du Secrétariat ainsi que les fonds et programmes et organismes du système des Nations Unies. UN ويضطلع المكتب بمهام تنسيق يومية، تشمل الاتصال بالدول الأعضاء، ورؤساء اللجان ورؤسائها المشاركين، والميسِّرين في مختلف العمليات، وكذلك بالمكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارات الأمانة العامة ومكاتبها، وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    f) Assurer la liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du Secrétariat au Siège. UN (و) الإبقاء على اتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام وغيره من وحدات الأمانة العامة بالمقر.
    f) Rester en liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités administratives du Secrétariat au Siège. UN (و) إقامة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الأخرى في المقر الرئيسي.
    f) Rester en liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités administratives du Secrétariat au Siège. UN (و) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الأخرى في المقر.
    d) Se tenir en rapport avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres services du Secrétariat au Siège. UN (د) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الموجودة في المقر.
    :: < < CorLog > > du Cabinet du Secrétaire général (pour le suivi de la correspondance) UN :: برنامج EOSG Corlog (لمتابعة جميع المراسلات الخاصة بالمكتب التنفيذي للأمين العام)
    129. S'agissant de la recommandation 12 ci-dessus, le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général a fait savoir que, le Pacte mondial étant une initiative volontaire, le Secrétaire général peut encourager la participation d'organismes mais ne peut en déterminer la nature. UN 129- وفيما يتعلق بالتوصية 12 أعلاه، أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أنه في ضوء كون الاتفاق العالمي مبادرة طوعية، يمكن للأمين العام أن يشجع عملية إشراك الوكالات ولكنه لا يمكن أن يفرض طبيعة هذا الإشراك.
    129. S'agissant de la recommandation 12 ci-dessus, le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général a fait savoir que, le Pacte mondial étant une initiative volontaire, le Secrétaire général peut encourager la participation d'organismes mais ne peut en déterminer la nature. UN 129- وفيما يتعلق بالتوصية 12 أعلاه، أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أنه في ضوء كون الاتفاق العالمي مبادرة طوعية، يمكن للأمين العام أن يشجع عملية إشراك الوكالات ولكنه لا يمكن أن يفرض طبيعة هذا الإشراك.
    En avril 2004, le Département a été chargé d'établir le programme des activités des neuf Messagers de la paix, tâche auparavant assumée par le Bureau des relations extérieures du Cabinet du Secrétaire général. UN 66 - في نيسان/أبريل 2004، تولت الإدارة المسؤولية عن برنامج أنشطة رسل السلام التسعة التابعين للأمم المتحدة، وهي الوظيفة التي كانت مسؤوليتها منوطة من قبل بمكتب العلاقات الخارجية بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    19. Le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général a fait savoir que < < tant le Secrétaire général que le Bureau du Pacte mondial accueilleraient avec intérêt une telle démarche > > . UN 19- وقد أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أن " كلاً من الأمين ومكتب الاتفاق العالمي يرحبان بهذا التطور " .
    Même si le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général a affirmé que cette proposition de financement constituait une stratégie à long terme, les Inspecteurs estiment qu'un document de stratégie, une proposition de financement ou un plan sur deux à trois ans ne saurait fournir la vision stratégique à long terme requise par le Bureau du Pacte mondial. UN وعلى الرغم من تأكيدات وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أن مقترح التمويل يشكل الاستراتيجية الطويلة الأجل، فإن من رأي المفتشيْن أن ورقة استراتيجية أو مقترح تمويل أو خطة ما مدتها سنتان إلى ثلاث سنوات لا يمكن أن تتيح الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأجل التي يحتاج إليها مكتب الاتفاق العام.
    Elle a mis en avant, à cet égard, le rôle du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit, qu'appuyait, au Cabinet du Secrétaire général, le Groupe de l'état de droit. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، أبرزت دور فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    La délégation japonaise appuie les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur la modification du Règlement du personnel (A/56/227), en particulier celles concernant les réaffectations d'office, ainsi que la proposition figurant dans le rapport sur l'affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général (A/56/816). UN 15 - وقال إن وفده يؤيد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعديلات التي أجريت على النظام الإداري للموظفين (A/56/227)، لا سيما فيما يتعلق بإعادة الانتداب الإلزامية، والاقتراح الوارد في التقرير المتعلق بتنسيب الموظفين العاملين بالمكتب التنفيذي للأمين العام (A/56/816).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more