Par exemple, on exigera des preuves moins rigoureuses pour des réclamations portant sur des vêtements que pour des réclamations portant sur des bijoux. | UN | وعلى سبيل المثال فإن المطالبات المتعلقة بالملابس لها عتبة من شواهد اﻹثبات أدنى من عتبة المطالبات المتعلقة بالمجوهرات. |
Par exemple, on exigera des preuves moins rigoureuses pour des réclamations portant sur des vêtements que pour des réclamations portant sur des bijoux. | UN | وعلى سبيل المثال فإن المطالبات المتعلقة بالملابس لها عتبة من شواهد اﻹثبات أدنى من عتبة المطالبات المتعلقة بالمجوهرات. |
... Qu'est ce tu as fait à leurs vêtements ? | Open Subtitles | هل تظن بأنهم سيكونون غاضبين لما فعلته بالملابس. |
Le Département de la protection sociale et du développement a inclus dans ses programmes d'aide aux indigents et aux victimes des calamités naturelles des dispositions d'urgence pour la fourniture de vêtements. | UN | وتدرج وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في برامجها لمساعدة الفقراء وضحايا الكوارث الطبيعية بنودا تتعلق بالملابس. |
Reste assise et détends-toi dans les habits que tu portes. | Open Subtitles | كلا، اجلسي هناك وارتاحي فحسب بالملابس التي ترتدينها |
Il propose d'éliminer toute mention des questions liées au port de vêtements. | UN | واقترح إزالة كل الإشارات إلى كل المسائل المتصلة بالملابس. |
Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements. | UN | وانطوت هذه الاختبارات على استعمال حاويات معدنية مملوءة بالأمتعة ووضع متفجرات لدائنية داخل جهاز راديو وكاسيت من طراز `توشيبا ' في حقيبة مملوءة بالملابس. |
lessive, couture, entretien des vêtements, du linge et des chaussures | UN | الغسيل والحياكة والعناية بالملابس والبياضات ولباس القدم |
Ces orphelins ont reçu des vêtements deux fois par an et des fournitures scolaires, et des aliments nutritifs leur ont été distribués régulièrement. | UN | كما يُزوَّدون بالملابس مرتين في العام وباللوازم المدرسية والمواد الغذائية بانتظام. |
Doter de vêtements et de chaussures les garçons et les filles du premier grade. | UN | تزويد الأطفال من الجنسين في الصف الأول بالملابس والأحذية. |
Je suis moi-même seulement concerné par l'esprit des hommes... les vêtements ne m'intéressent pas. | Open Subtitles | أنا فقط مهتم بعقول الرجال ولا أهتم بالملابس |
Des meubles pas chers mais le placard est rempli de vêtements luxueux, chaussures et sacs à mains. | Open Subtitles | حسنا، أثاث رخيصة ولكن خزانة مليئة بالملابس الراقية الأحذية، وحقائب اليد |
Bien sûr, tu peux échanger un bijou contre des vêtements. | Open Subtitles | بالطبع، إن احضرت مجوهرات، يمكنك استبدالها بالملابس |
J'ai une petite amie blonde et sexy Un placard rempli de vêtements de designers, Et une maison sur la plage. | Open Subtitles | أملكُ صديقةً شقراء مثيرةً، خزانة مليئة بالملابس الفاخرة، ومنزل شاطئيٌّ. |
Un sac, avec quelques vêtements, des affaires de toilettes, un masque de Joe Carroll. | Open Subtitles | حقيبه مليئه بالملابس ومكياجات وقناع جو كارول |
Je les mangerais tous, et ensuite nous pourrons partager nos vêtements. | Open Subtitles | عظيم، وأنا سوف أكلها كلها و أنا وأنت يمكن أن نشترك بالملابس |
Je viendrai déposer des sacs de sport avec des vêtements et nécessaire de toilette chez toi demain, ok ? | Open Subtitles | سأضع حقبتين ممتلئة بالملابس وآغراض الحمام في منزلك , حسناً ؟ |
Quand j'ai un homme les faveurs que j'offre n'ont pas grand chose à voir avec les vêtements. | Open Subtitles | عندما يكون لدى رجل المعروف الذى أقدمه لن يتعلق كثيرا بالملابس |
J'arrive dans aéroport d'Amérique avec vêtements, dollars US et un pot de larmes de gitans pour me protéger du SIDA. | Open Subtitles | لقد اتيت الى مطار امريكا بالملابس والدولارات , وابريق الدموع الغجريه ليحميني من الايدز |
J'ai un sac plein de vêtements. | Open Subtitles | حسنا ، عندي حقيبة ظهر كاملة مليئة بالملابس |
Elle a mobilisé le quartier pour récupérer des habits, des meubles, de l'électroménager, tout ça pour les aider à recommencer dans leur nouvelle location. | Open Subtitles | ،حفزت المجتمع للتبرع بالملابس الأثاث ، الأجهزة كل هذا لمساعدتهم في البدأ مجدداً في منزلهم الجديد |