Notant que certains progrès ont été accomplis dans l'élaboration de l'analyse des questions relatives à l'Annexe VII, | UN | وإذ يلاحظ أن قدراً من التقدم قد أحرز في تطوير قضايا التحليل المتصلة بالملحق السابع، |
Lorsqu'elles parviennent à la conclusion que les limites définies à l'Annexe B sont suffisantes pour couvrir les dommages potentiels, aucune mesure n'est nécessaire. | UN | وإذا ما خلصت إلى أن الحدود الواردة بالملحق باء تكفي لتغطية الضرر المحتمل، فلا تكون هناك حاجة إلى أي إجراء آخر. |
Il a également été signalé que l'on avait déjà commencé à travailler sur plusieurs études relevant du Supplément no 10. | UN | وذكر أيضا أن العمل بدأ بالفعل في بعض الدراسات المرتبطة بالملحق رقم 10. |
Un certain nombre d'études relatives au Supplément no 10, qui porte sur la période 2000-2009, ont été achevées et publiées sur les pages Web consacrées au Répertoire. | UN | وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، تم إدراجها في الموقع الشبكي لمرجع الممارسات. |
Des guides pour chacune des caractéristiques de danger de l'annexe III sont en cours d'élaboration en vertu de la convention de Bâle. | UN | يجري حالياً وضع ورقات توجيه بالنسبة لجميع الخواص الخطرة الخاصة بالملحق الثالث وفقاً لاتفاقية بازل. |
D'autres études étaient en cours de réalisation ou étaient examinées pour le Supplément no 10. | UN | وتوجد بعض الدراسات الأخرى الخاصة بالملحق 10 قيد الإعداد أو الاستعراض. |
Pour la plupart des exemples figurant dans l'Annexe les aspects d'application ne sont pas clairement identifiés. | UN | تفتقر معظم الأمثلة المتضمنة بالملحق إلى أي تحديد واضح للجوانب التنفيذية. |
Point 8 : Analyse des questions relatives à l'Annexe VII | UN | البند 8: تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع |
Analyse des questions relatives à l'Annexe VII - Note du secrétariat | UN | تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع: مذكرة من الأمانة |
OEWG-II/6 Analyse des questions relatives à l'Annexe VII | UN | المقرر 2/6 - تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع |
Les travaux relatifs au Supplément no 16, qui couvre les années 2008 et 2009, devraient s'achever en avril 2012. | UN | ومن المنتظر أن ينجز، في نيسان/أبريل 2012، العمل المتعلق بالملحق 16 الذي يغطي عامي 2008 و 2009. |
Les activités relatives au Supplément no 17 et aux futurs Suppléments seront fonction des ressources disponibles. | UN | أما التقدم في العمل المتعلق بالملحق 17 والملاحق المقبلة، فسيكون متوقفا على مدى توافر الموارد. |
Des guides pour chacune des caractéristiques de danger de l'annexe III sont en cours d'élaboration en vertu de la convention de Bâle. | UN | ويجري الآن وضع ورقات توجيه لكل خاصية خطرة مدرجة بالملحق الثالث في إطار اتفاقية بازل. |
Rapport de la Présidence du Groupe de contact chargé de l'annexe VII (point 9) | UN | تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالملحق السابع |
Des documents d'orientation pour chacune des caractéristiques de danger de l'annexe III sont en cours d'élaboration dans le cadre de la convention de Bâle. | UN | يجري حالياً وضع ورقات توجيه بالنسبة لجميع الخواص الخطرة الخاصة بالملحق الثالث وفقاً لاتفاقية بازل. |
En ce qui concerne le Supplément no 9, le Département des affaires économiques et sociales a commencé ses travaux en 2002. | UN | 36 - وفيما يتعلق بالملحق رقم 9، بدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العمل بشأنه في عام 2002. |
Les travaux concernant le dixième supplément, couvrant les années 1985-1988, sont terminés et le Supplément devrait être publié d’ici le milieu de 1999. | UN | كما اكتملت اﻷعمال المتعلقة بالملحق العاشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٥-١٩٨٨، ومن المقرر نشر الملحق في منتصف عام ١٩٩٩. |
Volumes II et IV du Supplément no 6 et début des études préparatoires à l’élaboration du Supplément no 7 | UN | المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧ |
Volumes II et IV du Supplément no 6 et début des études préparatoires à l’élaboration du Supplément no 7 | UN | المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧ |
On trouvera des listes détaillées de ces déchets dans l'Annexe IX de la Convention de Bâle. | UN | ترد القوائم التفصيلية لهذه النفايات بالملحق التاسع لاتفاقية بازل. |
En outre, la liste des constituants susceptibles de rendre un déchet dangereux d'après la législation de l'Union européenne contient plusieurs paramètres qui ne figurent pas dans l'Annexe I de la Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قائمة المكونات التي يمكن أن تصور النفاية كنفاية خطرة تبعاً لتشريعات الإتحاد الأوروبي تتضمن علامات قياس عديدة غير مدرجة بالملحق الأول من الإتفاقية. |