"بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة" - Translation from Arabic to French

    • produits et déchets toxiques et nocifs
        
    • produits et déchets toxiques et dangereux
        
    Troisièmement, dresser chaque année la liste des pays et des sociétés transnationales qui se livrent à des déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs dans les pays en développement. UN ويتمثل العنصر الثالث في إعداد قائمة سنوية بالبلدان والشركات عبر الوطنية المتورطة في الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة في البلدان النامية.
    80. De l’avis du Gouvernement canadien, le fait qu'une société opérant aux Philippines ou en Papouasie—Nouvelle—Guinée puisse avoir des liens avec une société canadienne ne fait pas du Canada un État d'où part un trafic de produits et déchets toxiques et nocifs. UN 81- وترى حكومة كندا أن وجود علاقة بين شركة تعمل في الفلبين أو في بابوا غينيا الجديدة وإحدى الشركات الكندية لا يجعل من كندا دولة مصدراً للاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة.
    Vu l'intérêt manifesté par les gouvernements africains et étant donné que les pays africains ont longtemps été la principale destination pour le trafic et le déversement de produits et déchets toxiques et nocifs, la Rapporteuse spéciale a jugé nécessaire d'effectuer sa première mission de terrain dans cette région. UN وبالنظر إلى الاهتمام الذي أبدته الحكومات اﻷفريقية، وأن البلدان اﻷفريقية ظلت منذ وقت طويل الهدف الرئيسي للاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقائها فيها، رأت المقررة الخاصة أن من الضروري الاضطلاع ببعثتها اﻷولى لزيارة المواقع في هذه المنطقة.
    44/226 Trafic, élimination, contrôle et mouvements transfrontières de produits et déchets toxiques et dangereux UN ٤٤/٢٢٦ الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها ومراقبتها ونقلها عبر الحدود
    Troisièmement, dresser chaque année la liste des pays et des sociétés transnationales qui se livrent à des déversements illicites de produits et déchets toxiques et dangereux dans les pays en développement. UN أما العنصر الثالث فيتمثل في إعداد قائمة سنوية بالبلدان والشركات عبر الوطنية المتورطة في الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة في البلدان النامية.
    44/226 Trafic, élimination, contrôle et mouvements transfrontières de produits et déchets toxiques et dangereux UN ٤٤/٢٢٦ الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها ومراقبتها ونقلها عبر الحدود
    b) Contrôler, surveiller, examiner et recevoir des communications et rassembler des renseignements sur le trafic et le déversement illicites de produits et déchets toxiques et nocifs dans les pays africains et autres pays en développement; UN )ب( تحري ورصد وبحث الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة واﻹلقاء غير المشروع لهذه المنتجات والنفايات في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية، وتلقي بلاغات وجمع معلومات عن ذلك؛
    b) Contrôler, surveiller, examiner et recevoir des communications et rassembler des renseignements sur le trafic et le déversement illicites de produits et déchets toxiques et nocifs dans les pays africains et autres pays en développement; UN )ب( تحري ورصد وبحث الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة واﻹلقاء غير المشروع لهذه المنتجات والنفايات في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية، وتلقي بلاغات وجمع معلومات عن ذلك؛
    14. L'analyse contenue dans le présent rapport sur les caractéristiques du trafic, du transfert et du déversement illicites de produits et déchets toxiques et nocifs, ainsi que les facteurs qui y contribuent, se fonde sur les informations reçues en réponse à la note verbale et aux lettres mentionnées ci-dessus. UN ٤١- والتحليل الوارد في هذا التقرير بشأن جوانب الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة ونقلها وإلقائها بصورة غير مشروعة والعوامل المساعدة على ذلك معتمد على المعلومات المقدمة رداً على المذكرة الشفوية والرسائل التي سلفت الاشارة اليها.
    18. Le Rapporteur spécial se propose d'établir un dialogue avec les gouvernements concernés au sujet des allégations reçues et des missions sur le terrain envisagées aux fins de les aider à trouver les solutions appropriées pour faire face au trafic et au déversement illicites de produits et déchets toxiques et nocifs, en particulier dans les pays africains et autres pays en développement. UN ٨١- وتعتزم المقررة الخاصة إقامة حوار مع الحكومات بشأن الادعاءات والبعثات الميدانية المحتملة بغية مساعدة الحكومات المعنية في إيجاد حلول مناسبة للتصدي للاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقائها بصورة غير مشروعة، وبخاصة في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية.
    c) Formuler des recommandations et des propositions sur les mesures qui s'imposent pour contrôler, réduire et éliminer le trafic, le transfert et le déversement illicites de produits et déchets toxiques et nocifs dans les pays africains et autres pays en développement; UN )ج( تقديم توصيات واقتراحات بشأن التدابير المناسبة لمراقبة وتخفيف الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة ونقلها وإلقائها بصورة غير مشروعة في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية، والقضاء على هذه اﻷعمال؛
    c) Formuler des recommandations et des propositions sur les mesures qui s'imposent pour contrôler, réduire et éliminer le trafic, le transfert et le déversement illicites de produits et déchets toxiques et nocifs dans les pays africains et autres pays en développement; UN )ج( تقديم توصيات واقتراحات بشأن التدابير المناسبة لمراقبة وتخفيف الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة ونقلها وإلقائها بصورة غير مشروعة في البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية، والقضاء على هذه اﻷعمال؛
    b) A suggéré au Rapporteur spécial d'inviter la communauté internationale à fournir un concours financier supplémentaire pour appuyer la lutte contre le trafic et le déversement illicites de produits et déchets toxiques et nocifs et d'appliquer ainsi la résolution 1996/15 sur le droit au développement; UN )ب( اقترحت على المقررة الخاصة دعوة المجتمع الدولي إلى تقديم المزيد من الدعم المالي لمكافحة الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها بصورة غير مشروعة، وبذا تطبيق القرار ٦٩٩١/٥١ المتعلق بالحق في التنمية؛
    III. TENDANCES EN CE QUI CONCERNE LES MOUVEMENTS ET DÉVERSEMENTS ILLICITES DE produits et déchets toxiques et dangereux UN ثالثاً - الاتجاهات المسجلة فـي الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وفي إلقائها
    L'accès à l'information sur les produits et déchets toxiques et dangereux et leurs effets sur l'environnement, et la diffusion de cette information, sont indispensables à la garantie d'autres droits tels que le droit à la vie, le droit à la santé et le droit à une alimentation adéquate. UN فالحصول على المعلومات المتعلقة بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وعن آثارها على البيئة وتبليغ تلك المعلومات أمر لا غنى عنه لضمان بعض الحقوق الأخرى كالحق في الحياة والحق في الصحة والحق في الغذاء الكافي.
    La Commission des droits de l'homme a adopté une résolution engageant tous les gouvernements à prendre, conformément à leurs obligations internationales, les mesures législatives et autres qui s'imposent afin d'empêcher le trafic international illicite de produits et déchets toxiques et dangereux des pays développés vers les pays en développement, qui a des conséquences néfastes pour l'environnement durable. UN 33 - واتخذت لجنة حقوق الإنسان قرارا تحث فيه جميع الحكومات على اتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية، وفقا لالتزاماتها الدولية للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة ونقلها من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية، الذي له آثار خطيرة على الاستدامة البيئية.
    a) L'Organisation internationale de police criminelle, dans la surveillance et la prévention des cas de trafic illégal de produits et déchets toxiques et dangereux par l'échange de renseignements; UN (أ) منظمة الشرطة الجنائية الدولية، في رصد ومنع حالات الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة من خلال تبادل المعلومات؛
    a) L'Organisation internationale de police criminelle, dans la surveillance et la prévention des cas de trafic illégal de produits et déchets toxiques et dangereux par l'échange de renseignements; ¶# UN (أ) منظمة الشرطة الجنائية الدولية في رصد ومنع حالات الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة من خلال تبادل المعلومات؛
    a) L'Organisation internationale de police criminelle, dans la surveillance et la prévention des cas de trafic illégal de produits et déchets toxiques et dangereux par l'échange de renseignements; ¶# UN (أ) منظمة الشرطة الجنائية الدولية في رصد ومنع حالات الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة من خلال تبادل المعلومات؛
    b) Contrôler, surveiller, examiner et recevoir des communications et rassembler des renseignements sur le trafic et le déversement illicites de produits et déchets toxiques et dangereux dans les pays africains et autres pays en développement; UN )ب( تحري ورصد وبحث الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقائها بشكل غير مشروع في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية، وتلقي بلاغات وجمع معلومات عن ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more