"بالمنتدى الدائم المعني" - Translation from Arabic to French

    • l'Instance permanente sur
        
    Recommandations relatives à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN التوصيات المتعلقة بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    La note ci-après dresse un état de la situation concernant l'Instance permanente sur les questions autochtones et présente la suite donnée aux recommandations qu'elle a formulées à sa première session et qui figurent dans son rapport. UN تقدم هذه المذكرة لمحة عامة عن التطورات المتصلة بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وبالتوصيات التي اتخذها المنتدى في دورته الأولى وفق ما هي مبينة في تقريره.
    :: Utiliser l'Instance permanente sur les questions autochtones comme point central des partenariats pour le développement durable et des plans d'application en la matière; UN :: الاستعانة بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين كمركز لتنسيق الشراكات في مجال التنمية المستدامة وخطط التنفيذ؛
    4. Pour l'Instance permanente sur les questions autochtones uniquement: UN 4- وفيما يتعلق حصراً بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين:
    4. Pour l'Instance permanente sur les questions autochtones uniquement: UN 4- وفيما يتعلق حصراً بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين:
    J'ai l'honneur de vous écrire concernant les candidatures pour l'Instance permanente sur les questions autochtones présentées par les organisations des peuples autochtones. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بخصوص الترشيحات الخاصة بالمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والتي قدمتها منظمات الشعوب الأصلية.
    IV. Fonds d'affectation spéciale à l'appui des questions autochtones Dans sa résolution 57/191 du 18 décembre 2002 relative à l'Instance permanente sur les questions autochtones, l'Assemblée générale, entre autres, a prié le Secrétaire général d'établir un fonds de contributions volontaires pour l'Instance. UN 78 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في قرارها 57/191 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 المتعلق بالمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في جملة أمور، إنشاء صندوق تبرع لدعم المنتدى.
    6. Se félicite de la résolution 2002/28 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 2002, concernant l'Instance permanente sur les questions autochtones; UN 6 - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/28 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 2002 والمتعلق بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين؛
    6. Se félicite de la résolution 2002/28 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 2002, concernant l'Instance permanente sur les questions autochtones ; UN 6 - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/28 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 2002 والمتعلق بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين؛
    Rappelant également sa résolution 56/140, du 19 décembre 2001, sur la Décennie internationale des populations autochtones, dans laquelle elle se félicitait de la décision 2001/316 du Conseil économique et social, en date du 26 juillet 2001, concernant l'Instance permanente sur les questions autochtones, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم الذي رحبت فيه بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/316 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001 والمتعلق بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين،
    Afin de souligner l'importance des droits de l'homme dans les questions relatives aux autochtones, j'ai désigné le Bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme comme organisme chef de file pour l'Instance permanente sur les questions autochtones créée l'année dernière par le Conseil économique et social. UN وبغية تأكيد البُعد المتعلق بحقوق الإنسان في مسائل السكان الأصليين بالتحديد، جعلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بمثابة الوكالة الرائدة فيما يتعلق بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، الذي أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2000.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/57/L.7 relatif à l'Instance permanente sur les questions autochtones (A/C.5/57/26), que le Secrétaire général a présenté conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للقاعدة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/57/L.7 المتعلق بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين (A/C.5/57/26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more