"بالمنتدى السياسي" - Translation from Arabic to French

    • au forum politique
        
    • du forum politique
        
    • par le forum politique
        
    • le forum politique de
        
    Prévisions révisées se rapportant au forum politique de haut niveau pour le développement durable UN التقديرات المنقحة المتصلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    Prévisions révisées se rapportant au forum politique de haut niveau pour le développement durable UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية
    Prévisions révisées se rapportant au forum politique de haut niveau UN التقديرات المنقحة المتصلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    À propos du forum politique de haut niveau, M. Dusik a affirmé qu'il devrait être interactif, pensé de manière à attirer, entre autres parties prenantes, des participants nationaux de haut niveau et donner lieu à des échanges de vues très nourris. UN وفيما يتعلق بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى، قال السيد دوسيك إنه ينبغي تصميمه بحيث يجتذب مشاركين رفيعي المستوى من البلدان وكذلك أصحاب المصلحة المتعددين، ويتسم بطابع تفاعلي.
    Aussi, dans le calendrier provisoire du Conseil économique et social, on a remplacé la Commission par le forum politique de haut niveau. Ses dates et modalités de réunion restent à déterminer. UN وفي ضوء قرار الجمعية العامة، تم استبدال لجنة التنمية المستدامة في الجدول المؤقت للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى، على أن تحدَّد مواعيد وطرائق عمله فيما بعد.
    Prévisions révisées relatives au forum politique de haut niveau pour le développement durable UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية
    Prévisions révisées se rapportant au forum politique de haut niveau UN التقديرات المنقحة المتصلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    La recrudescence prévue des voyages s'explique essentiellement par le nombre de représentants devant se rendre aux consultations régionales et internationales relatives au forum politique, ainsi qu'aux réunions du groupe de travail sur les objectifs de développement durable et du comité intergouvernemental pour le financement du développement durable. UN وتتعلق الزيادة المتوقعة في السفر أساساً بسفر الممثلين لحضور مشاورات إقليمية ودولية فيما يتعلق بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى؛ واجتماعات الفريق العامل المعني بأهداف التنمية المستدامة؛ واجتماعات اللجنة الحكومية الدولية المعنية باستراتيجية تمويل التنمية المستدامة.
    Les prévisions révisées relatives aux ressources supplémentaires nécessaires au chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet du budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, qui ont trait au forum politique de haut niveau pour le développement durable, se présentent comme suit : UN 6 - وفيما يلي الاحتياجات الإضافية المنقحة من الموارد في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، التي تتعلق بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة:
    Le Comité consultatif a obtenu des renseignements supplémentaires selon lesquels, du fait de l'adoption de la résolution 68/1 par l'Assemblée générale, les activités relatives au forum politique de haut niveau nécessitent des ressources supplémentaires d'un montant de 754 000 dollars au titre du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية عند استفسارها أنه في أعقاب اتخاذ الجمعية العامة قرارها 68/1، بلغت الموارد الإضافية اللازمة لدعم الأنشطة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى 600 754 دولار في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Être consciente des compétences techniques des grands groupes et des autres parties prenantes et y faire appel. Les experts de la société civile - y compris ceux venus de la base - devraient participer à tous les groupes d'experts, groupes de travail ou organes analogues ayant trait au forum politique de haut niveau. UN 9 - الاعتراف بخبرة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية والاستفادة منها - ينبغي إشراك خبراء المجتمع المدني، بمن فيهم الأشخاص الممثلون للفئات العريضة، في أي فريق من الخبراء أو فريق عامل أو هيئة موازية ذات صلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    ONU-Habitat a participé à la réunion d'un groupe d'experts consacrée au forum politique de haut niveau sur le développement durable tenue à New York les 3 et 4 avril 2013 et un représentant de l'Organisation a fait une déclaration à la réunion inaugurale du Forum à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN 9 - وشارك موئل الأمم المتحدة في اجتماع فريق الخبراء المعني بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى للتنمية المستدامة الذي عُقد في نيويورك يومي 3 و4 نيسان/أبريل 2013 وأدلى ببيان في الاجتماع الافتتاحي للمنتدى في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    La Commission de consolidation de la paix se réjouit de l'organisation par le Groupe de coordination des partenaires du forum politique et de la tenue prochaine de la conférence des partenaires à Genève, qui constituent des instances importantes pour permettre au Gouvernement, à la communauté internationale et aux parties prenantes nationales de discuter de la mise en œuvre de mesures visant à surmonter les obstacles restants. UN وترحب لجنة بناء السلام بالمنتدى السياسي لفريق التنسيق بين الشركاء ومؤتمر الشركاء القادم المزمع عقده في جنيف باعتبارهما منبرين هامين للحوار بين الحكومة والمجتمع الدولي والجهات المعنية الوطنية حول تنفيذ تدابير للتصدي لتلك التحديات المتبقية.
    La Commission de consolidation de la paix se réjouit de l'organisation par le Groupe de coordination des partenaires du forum politique et de la tenue prochaine de la conférence des partenaires à Genève, qui constituent des instances importantes pour permettre au Gouvernement, à la communauté internationale et aux parties prenantes nationales de discuter de la mise en œuvre de mesures visant à surmonter les obstacles restants. UN وترحب لجنة بناء السلام بالمنتدى السياسي لفريق التنسيق بين الشركاء ومؤتمر الشركاء القادم المزمع عقده في جنيف باعتبارهما منبرين هامين للحوار بين الحكومة والمجتمع الدولي والجهات المعنية الوطنية حول تنفيذ تدابير للتصدي لتلك التحديات المتبقية.
    L'Assemblée générale a décidé de remplacer la Commission du développement durable par le forum politique de haut niveau (résolution 66/288). UN وقد قررت الجمعية العامة الاستعاضة عن لجنة التنمية المستدامة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى (القرار 66/288)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more