"بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة" - Translation from Arabic to French

    • et le transport illégaux de migrants
        
    • et transport illicites de migrants
        
    • et du transport illégaux de migrants
        
    • et le transport illicite de migrants
        
    • et le transport illicites de migrants
        
    Maroc: amendements au texte révisé du projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN المغرب : تعديل على مشروع الصك القانوني الدولي المنقح المتعلق بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    Belgique: observations concernant le projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN بلجيكا : تعليقات على الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    Chine: amendements au projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN الصين : تعديلات على مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    d) Trafic et transport illicites de migrants; UN )د( الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ؛
    de migrants par terre, air et mer Dans sa résolution 53/111, l’Assemblée générale, entre autres dispositions, a prié le Comité spécial d’envisager l’élaboration d’un instrument international traitant du trafic et du transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime. UN المهاجرين عن طريق البر والجو والبحرفي قرارها ٣٥/١١١٢ ، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة المخصصة ، ضمن جملة أمور ، أن تناقش وضع صك قانوني دولي للتصدي للاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر .
    Lituanie: observations concernant le texte révisé du projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN ليتوانيا : تعليقات على المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    Inde: amendements au texte révisé du projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN الهند : تعديلات على المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    projet d’instrument contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN مشروع الصك المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    Projet d’instrument contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN مشروع الصك المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    À sa première session, le Comité spécial a effectué une première lecture du projet d’instrument juridique international de lutte contre le trafic et le transport illégaux de migrants. UN وفي دورتها اﻷولى ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة أولى لمشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة .
    Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    contre le trafic des femmes et des enfants et contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime 16-21 4 UN مناقشة الصكين القانونيين الدوليين الاضافيين المتعلقين بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال وبالاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    IV. Examen des instruments juridiques internationaux additionnels contre le trafic des femmes et des enfants et contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime UN رابعا- مناقشة الصكين القانونيين الدوليين الاضافيين المتعلقين بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال وبالاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    République arabe syrienne: amendements au projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants et au projet d’instrument juridique international contre le trafic des femmes et des enfants UN الجمهورية العربية السورية : تعديلات على مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، وعلى مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Sujet Consultations informelles sur le projet de texte de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants y compris par voie maritime UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Poursuite des consultations informelles sur le projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    c) Trafic et transport illicites de migrants; UN )ج( الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ؛
    d) Trafic et transport illicites de migrants; UN )د( الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ؛
    c) Trafic et transport illicites de migrants; UN )ج( الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ؛
    de migrants par terre, air et mer Dans sa résolution 53/111, l’Assemblée générale, entre autres dispositions, a prié le Comité spécial d’envisager l’élaboration d’un instrument international traitant du trafic et du transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime. UN المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ،في قرارها ٣٥/١١١٢ ، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة المخصصة ، ضمن جملة أمور ، أن تناقش وضع صك قانوني دولي للتصدي للاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر .
    b) Le trafic et le transport illicites de migrants; UN )ب( الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more