"بالمهام المشار إليها" - Translation from Arabic to French

    • les tâches mentionnées
        
    • mandat énoncé
        
    • des fonctions mentionnées
        
    • les fonctions visées
        
    • des fonctions visées
        
    b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN )ب( التماس تعاون الدول القائمة بالادارة تعاونا تاما للاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s’assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    a) De poursuivre l'exécution du mandat énoncé aux alinéas a) à d) du paragraphe 2 de la résolution 1519 (2003); UN (أ) أن يواصل الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرة 2 (أ) - (د) من القرار 1519 (2003)؛
    Les entités opérationnelles désignées [sont][seront] chargées de s'acquitter des fonctions mentionnées dans les sections D et G à K et dans les appendices de la présente annexe ainsi que dans d'autres décisions pertinentes de la COP/MOP [et du conseil exécutif]. UN 37 - [تكون] [سوف تكون] الكيانات التشغيلية المعينة مسؤولة عن الإضطلاع بالمهام المشار إليها في الفروع دال، زاء - كاف وفي تذييلات هذا المرفق وكذلك في القرارات ذات الصلة الأخرى لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف [والمجلس التنفيذي].
    26. Prie le Secrétaire général de confier les fonctions visées aux paragraphes 16, 17 et 22 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires4 à des fonctionnaires titulaires de postes approuvés et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-deuxième session, le 31 mars 1998 au plus tard. UN ٦٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد بالمهام المشار إليها في الفقرات ٦١ و ٧١ و ٢٢ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٥( إلى موظفين يشغلون وظائف معتمدة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في موعد أقصاه ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١.
    b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s’assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN )ب( التماس التعاون التام من الدول القائمة باﻹدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s’assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN )ب( التماس التعاون التام من الدول القائمة باﻹدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s’assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN )ب( التماس التعاون التام من الدول القائمة باﻹدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s’assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN )ب( التماس التعاون التام من الدول القائمة باﻹدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN )ب( التماس تعاون الدول القائمة باﻹدارة تعاونا تاما للاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN )ب( إلتماس التعاون التام من الدول القائمة باﻹدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) De chercher à s’assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; UN )ب( التماس التعاون التام من الدول القائمة باﻹدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    a) De poursuivre l'exécution du mandat énoncé aux alinéas a) à d) du paragraphe 2 de la résolution 1519 (2003); UN (أ) أن يواصل الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرة 2 (أ) - (د) من القرار 1519 (2003)؛
    a) De poursuivre l'exécution du mandat énoncé aux alinéas a) à d) du paragraphe 2 de la résolution 1519 (2003); UN (أ) أن يواصل الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرة 2 (أ) إلى (د) من القرار 1519 (2003)؛
    28. Les entités opérationnelles désignées sont chargées de s'acquitter des fonctions mentionnées dans les sections D et G à J et dans les appendices à l'annexe sur les modalités et procédures ainsi que dans d'autres décisions pertinentes de la COP/MOP [et du conseil exécutif]. UN 28- تكون الكيانات التشغيلية المعينة مسؤولة عن الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفروع " دال " و " زاي " إلى " ياء " وفي تذييلات المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات، وكذلك في القرارات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول [وعن المجلس التنفيذي].
    15. Les entités indépendantes accréditées sont chargées de s'acquitter des fonctions mentionnées dans les sections D et G à K et dans l'annexe de la présente décision ainsi que dans d'autres décisions pertinentes de la COP/MOP [et du conseil exécutif]. UN 15- تكون الكيانات المستقلة المعتمدة مسؤولة عن الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفروع دال وزاي - كاف وفي مرفق هذا المقرر وكذلك في المقررات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف [والمجلس التنفيذي].
    26. Prie le Secrétaire général de confier les fonctions visées aux paragraphes 16, 17 et 22 du rapport du Comité consultatif2 à des fonctionnaires titulaires de postes approuvés et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante-deuxième session, le 31 mars 1998 au plus tard. UN ٦٢ - تطلب ايضا إلى اﻷمين العام أن يعهد بالمهام المشار إليها في الفقرات ٦١ و ٧١ و ٢٢ من تقرير اللجنة الاستشارية)٢( إلى موظفين يشغلون وظائف معتمدة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في موعد أقصاه ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١.
    La Commission spéciale pour l'Entreprise (Commission spéciale 2) a été créée en vertu du paragraphe 8 de la résolution I de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer et est chargée des fonctions visées au paragraphe 12 de la résolution II. UN وأنشئت اللجنة الخاصة للمؤسسة، وهي اللجنة الخاصة ٢، وفقا للفقرة ٨ من القرار اﻷول لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار وعهد إليها بالمهام المشار إليها في الفقرة ١٢ من القرار الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more