"بالمهن" - Translation from Arabic to French

    • carrières libérales
        
    • professions
        
    • carrière
        
    • profession
        
    • de carrières
        
    • professionnels
        
    • secteurs
        
    • aux métiers
        
    • 'orientation professionnelle
        
    Par conséquent, la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales recommande vivement que : UN ولذا، يوصي الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة بقوة بجملة أمور، منها:
    Catégorie I : Association soroptimiste internationale, Conseil international des femmes, Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, Zonta International. UN الفئة اﻷولى: المجلس الدولي للمرأة، الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، الرابطة الدولية ﻷخوات المحبة، منظمة زونتا
    Catégorie I : Assemblée mondiale de la jeunesse, Association scroptimiste internationale, Conseil international d'éducation des adultes, Conseil international des femmes, Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, Zonta International UN الفئة اﻷولى : المجلس الدولي لتعليم الكبار، المجلس الدولي للمرأة، الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، الرابطة الدولية ﻷخوات المحبة، جمعية الشباب العالمية، منظمة زونتا الدولية.
    Membre du comité de pilotage des phases préparatoires du Centre de formation des professions judiciaires. UN عضو في اللجنة التوجيهية المعنية بالمراحل التحضيرية لمركز التدريب الخاص بالمهن القضائية.
    L'enseignement qui est une de ces professions ne produit pas un revenu qui serait comparable dans d'autres carrières. UN ونظراً لأن التدريس واحد من هذه المهن، فإنه لا يُدرّ دخلاً يمكن مقارنته بالمهن الوظيفية الأخرى.
    Études consacrées à l'intérêt des femmes pour la carrière politique UN ما أُجري من الدراسات الاستقصائية لمعرفة مدى اهتمام المرأة بالمهن السياسية
    Répartition du personnel de santé au sein de l'Office national de santé et de la Fondation médicale Hamad, selon la profession, le genre et la nationalité en 2008 UN توزع العاملين بالمهن الصحية في الهيئة الوطنية للصحة ومؤسسة حمد الطبية حسب المهنة والجنس والجنسية عام 2008 المجموع الكلي
    Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية
    Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales est un réseau international influent de femmes de carrières libérales et commerciales issues de plus de 90 pays sur cinq continents. UN والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة هو شبكة دولية متنفذة تضم سيدات أعمال ومشتغلات بالمهن الحرة مما يزيد عن 90 بلدا في خمس قارات.
    Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والحرة
    Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales (International Federation of Business and Professional Women) UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والحرة
    Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales UN الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة
    Cela concerne principalement les professions dont la société a besoin. UN ويتعلق هذا أساساً بالمهن التي يحتاجها المجتمع.
    Cette disposition a été ajoutée en 2000 au moment de la suppression de l'article 14 de la Convention, qui traitait des professions indépendantes. UN وقد أضيف هذا الحكم في عام 2000 بالتزامن مع حذف المادة 14 المتعلقة بالمهن المستقلة من الاتفاقية.
    Services d'appui des professions scientifiques, techniques, libérales et administratives UN أعمال الدعم المتصلة بالمهن الفنية والإدارية والتقنية
    Services d'appui des professions scientifiques, techniques, libérales et administratives UN أعمال الدعم المتصلة بالمهن الفنية والإدارية والتقنية
    Fédération internationale des femmes de carrière libérale et commerciale UN الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة
    Il n'existe aucun obstacle juridique empêchant les femmes d'exercer une profession juridique et d'avoir le droit de se présenter dans toutes les cours ou dans tous les tribunaux. UN ولا تواجه المرأة أي عوائق قانونية تمنعها من الاشتغال بالمهن القانونية وممارسة حقها في المثول أمام جميع المحاكم.
    L'Association des professionnels de santé est dotée d'un comité d'éthique spécialisé, qui est responsable du développement de la déontologie et de la gestion opérationnelle. UN وتوجد برابطة المشتغلين بالمهن الطبية لجنة أخلاقية متخصصة، وهي مسؤولة عن التنمية الخلقية والإدارة التشغيلية.
    La discrimination sexuelle est verticale, les postes de direction étant majoritairement occupés par des hommes. De même, il existe sans doute une discrimination horizontale en termes de secteurs d'activité professionnelle. UN وأضافت أن هناك تمييزا جنسيا رأسيا، حيث يسيطر الرجل على المناصب الإدارية، وقد يكون تمييزا أفقيا أيضا فيما يتعلق بالمهن.
    Il convient également de travailler à l'élimination des préjugés relatifs aux métiers. UN وينبغي العمل أيضاً من أجل القضاء على الأحكام المسبقة المتعلقة بالمهن.
    Recommandations en matière d'orientation professionnelle: UN التوصيات في إسداء النصائح فيما يتصل بالمهن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more