"بالموافقة على البرنامج" - Translation from Arabic to French

    • d'approuver le programme
        
    • l'approbation du programme
        
    58. Le Comité a recommandé d'approuver le programme 3 du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001, moyennant les modifications suivantes : UN ٨٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إدخال التعديلات التالية:
    46. Le Sous-Comité a recommandé d'approuver le programme ci-après de réunions, séminaires, colloques, stages de formation et ateliers pour 2014: UN 46- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي للاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات والدورات التدريبية وحلقات العمل لعام 2014:
    32. Le Sous-Comité a recommandé d'approuver le programme ci-après de réunions, séminaires, colloques, stages de formation et ateliers pour 2009: UN 32- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي للاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات والدورات التدريبية وحلقات العمل لعام 2009:
    Le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver le programme 21 (Opérations de protection et d'assistance en faveur des réfugiés) du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : UN 198 - قررت اللجنة أن توصي بأن تعتمد الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج 21 توفير الحمايـــة والمســــاعدة للاجئين، من الخطـــة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، بعد إدخال التعديلات التالية:
    Le représentant du Bélarus s'est félicité de l'approbation du programme concernant son pays. UN 257 - ورحب ممثل بيلاروس بالموافقة على البرنامج القطري لبيلاروس.
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 22 (Réfugiés de Palestine) du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve de la modification ci-après : UN 204 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج 22، اللاجئون الفلسطينيون من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديل التالي:
    Le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver le programme 21 (Opérations de protection et d'assistance en faveur des réfugiés) du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : UN 198 - قررت اللجنة أن توصي بأن تعتمد الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج 21 توفير الحمايـــة والمســــاعدة للاجئين، من الخطـــة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، بعد إدخال التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 22 (Réfugiés de Palestine) du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve de la modification ci-après : UN 204 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج 22، اللاجئون الفلسطينيون من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديل التالي:
    81. Le Comité a recommandé d'approuver le programme 6 du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001, moyennant l'ajout du texte suivant à la fin du paragraphe 6.2 : UN ١٨ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، رهنا بإضافة النص التالي الى نهاية الفقرة ٦-٢:
    122. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 10 du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001, sous réserve des modifications ci-après : UN ١٢٢ - توصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج ١٠ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إدخال التعديلات التالية:
    20. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le paragraphe 213 du rapport du Comité du programme et de la coordination, dans lequel celui-ci recommande à l'Assemblée générale d'approuver le programme 21 sous réserve d'un certain nombre de modifications. UN ٢٠ - الرئيس: وجه الانتباه الى الفقرة ٢١٣ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، التي أوصت فيها هذه اﻷخيرة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج ٢١ رهنا بإجراء عدد من التعديلات.
    23. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le paragraphe 217 du rapport du Comité du programme et de la coordination, dans lequel celui-ci recommande à l'Assemblée générale d'approuver le programme 22 sous réserve d'un certain nombre de modifications. UN ٢٣ - الرئيس: وجه الانتباه الى الفقرة ٢١٧ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، التي أوصت فيها هذه اﻷخيرة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج ٢٢ رهنا بإجراء عدد من التعديلات.
    34. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le paragraphe 223 du rapport du Comité du programme et de la coordination, dans lequel celui-ci recommande à l'Assemblée générale d'approuver le programme 23 sous réserve d'un certain nombre de modifications. UN ٣٤ - الرئيس: وجه الانتباه الى الفقرة ٢٢٣ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، التي أوصت فيها هذه اﻷخيرة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج ٢٣ رهنا بإجراء عدد من التعديلات.
    42. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le paragraphe 231 du rapport du Comité du programme et de la coordination, dans lequel celui-ci recommande à l'Assemblée générale d'approuver le programme 24 sous réserve d'un certain nombre de modifications. UN ٢٤ - الرئيس: وجه الانتباه الى الفقرة ٣١٢ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، التي أوصت فيها هذه اﻷخيرة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج ٢٤ رهنا بإجراء عدد من التعديلات.
    46. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le paragraphe 237 du rapport du Comité du programme et de la coordination dans lequel celui-ci recommande à l'Assemblée générale d'approuver le programme 25 sous réserve d'un certain nombre de modifications. UN ٤٦ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الفقرة ٢٣٧ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق التي أوصت فيها هذه اﻷخيرة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج ٢٥ رهنا بإجراء عدد من التعديلات.
    45. Le Sous-Comité a recommandé d'approuver le programme ci-après de réunions, séminaires, colloques, cours et ateliers pour 2012: UN 45- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي بشأن الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل لعام 2012:
    40. Le Sous-Comité a recommandé d'approuver le programme ci-après de réunions, séminaires, colloques, cours et ateliers pour 2013: UN 40- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي بشأن الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل لعام 2013:
    Le Premier Ministres a pris la décision d'approuver le programme sur la sensibilisation et l'éducation sur ces questions, qui couvre la période 2008-2012 (dans la continuité des mêmes programmes mis en œuvre entre 1999 et 2002 et entre 2003 et 2007). UN وقد اتخذ رئيس الوزراء قرارا يقضي بالموافقة على البرنامج المتعلق بنشر الوثائق القانونية والتثقيف القانوني للفترة 2008-2012 (أسوة بتلك البرامج المتعلقة بالفترتين 1999-2002 و 2003-2007).
    46. Le Sous-Comité a recommandé l'approbation du programme de stages de formation, d'ateliers et de colloques suivant, à organiser conjointement par le Bureau des affaires spatiales, les gouvernements hôtes et d'autres organismes en 2004: UN 46- وأوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي لدورات التدريب وحلقات العمل والندوات التي سيشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيمها مع الحكومات المضيفة وهيئات أخرى في عام 2004:
    42. Le Sous-Comité a recommandé l'approbation du programme d'ateliers, de stages de formation et de colloques ci-après, que le Bureau des affaires spatiales doit organiser en 2003 conjointement avec les gouvernements hôtes et d'autres organismes: UN 42- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي للدورات التدريبية وحلقات العمل والندوات التي سيشترك في تنظيمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي والحكومات المضيفة وهيئات أخرى في عام 2003:
    39. Le Sous-Comité a recommandé l'approbation du programme d'ateliers, de stages de formation et de colloques ci-après, qui doivent être organisés en 2002 par le Bureau des affaires spatiales, les gouvernements hôtes et d'autres entités: UN 39- أوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي للدورات التدريبية وحلقات العمل والندوات التي ستنظم في عام 2002 بالاشتراك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والحكومات المضيفة وهيئات أخرى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more