3. Le présent article est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la présente partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le présent chapitre. | UN | 3- لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج إضافية على الإخلال الذي ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
L'article 42 est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la présente partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le présent chapitre. | UN | 3 - لا تخل المادة 42 بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج أخرى على إخلال ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
3. Le présent article est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la présente partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le présent chapitre. | UN | 3- لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج إضافية على الانتهاك الذي ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
L'Organisation mondiale du tourisme convient d'engager des consultations avec l'Organisation des Nations Unies, à la demande de cette dernière, et de lui rendre compte en temps opportun des mesures qu'elle ou ses membres auront prises en vue de donner effet à ces recommandations, ou de tout autre résultat auquel auraient abouti leurs délibérations. | UN | 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على أن تدخل عند الطلب في مشاورات مع الأمم المتحدة بصدد مثل هذه التوصيات، وأن تعلم الأمم المتحدة في الوقت المناسب بالإجراءات التي اتخذتها أو اتخذها أعضاؤها إعمالا لهذه التوصيات، أو بالنتائج الأخرى التي نجمت عن النظر فيها. |
En ce qui concerne les autres résultats de la session de fond de juillet du Conseil, je voudrais insister particulièrement sur certaines propositions importantes du Conseil qui intéressent ses organes subsidiaires. | UN | وفيما يتعلق بالنتائج الأخرى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت في تموز/يوليه الماضي، أود أن أسلط الضوء على بعض المقترحات الهامة التي قدمها المجلس، والتي تتعلق بهيئاته الفرعية. |
S'agissant des autres résultats de la session de fond de 2007 du Conseil économique et social, je tiens à relever tout particulièrement certaines des importantes propositions faites par le Conseil, qui ne manqueront pas d'intéresser les commissions techniques. | UN | وفيما يتعلق بالنتائج الأخرى لدورة المجلس المواضيعية لعام 2007، أود أن ألقي الضوء على بعض مقترحات المجلس المهمة ذات الصلة باللجان الفنية. |
L'article 42 est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la troisième partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le chapitre III. | UN | 3 - لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج أخرى على إخلال ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
3. Le présent article est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la présente partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le présent chapitre. | UN | 3- لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج أخرى على إخلال ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
3. Le présent article est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la présente partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le présent chapitre. | UN | 3 - لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج أخرى على إخلال ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
3. Le présent article est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la présente partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le présent chapitre. | UN | 3 - لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا ما قد يترتب من نتائج على إخلال ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
3. Le présent article est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la présente partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le présent chapitre. | UN | 3 - لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج أخرى على إخلال ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
21. L'article 41 indique aussi clairement que la liste qui y est dressée des conséquences d'une violation grave est sans préjudice des autres conséquences que peut entraîner, d'après le droit international, une violation grave d'une norme impérative. | UN | 21- كما تبين المادة 41 أن تعدادها للنتائج المترتبة على ارتكاب إخلال خطير لا يمس بالنتائج الأخرى التي قد تترتب على إخلال خطير لقاعدة قطعية بمقتضى القانون الدولي. |
3. Le présent article est sans préjudice des autres conséquences prévues dans la présente partie et de toute conséquence supplémentaire que peut entraîner, d'après le droit international, une violation à laquelle s'applique le présent chapitre. | UN | 3- لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج أخرى على إخلال ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. [الباب الثالث()] |
L'Organisation mondiale du tourisme convient d'entrer en consultation avec l'Organisation des Nations Unies, à sa demande, au sujet de ces recommandations et de faire rapport, en temps opportun, à cette dernière sur les mesures qu'elle-même ou ses membres auront prises en vue de donner effet à ces recommandations, ou sur tout autre résultat auquel aurait abouti leur prise en considération. | UN | 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على أن تدخل عند الطلب في مشاورات مع الأمم المتحدة بصدد مثل هذه التوصيات، وأن تعلم الأمم المتحدة في الوقت المناسب بالإجراءات التي اتخذتها أو اتخذها أعضاؤها إعمالا لهذه التوصيات، أو بالنتائج الأخرى التي نجمت عن النظر فيها. |
L'Organisation mondiale du tourisme convient d'engager des consultations avec l'Organisation des Nations Unies, à la demande de cette dernière, et de lui rendre compte en temps opportun des mesures qu'elle ou ses membres auront prises en vue de donner effet à ces recommandations, ou de tout autre résultat auquel auraient abouti leurs délibérations. | UN | 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على أن تدخل عند الطلب في مشاورات مع الأمم المتحدة بصدد مثل هذه التوصيات، وأن تعلم الأمم المتحدة في الوقت المناسب بالإجراءات التي اتخذتها أو اتخذها أعضاؤها إعمالا لهذه التوصيات، أو بالنتائج الأخرى التي نجمت عن النظر فيها. |
L'Organisation mondiale du tourisme convient d'entrer en consultation avec l'Organisation des Nations Unies, à sa demande, au sujet de ces recommandations et de faire rapport, en temps opportun, à cette dernière sur les mesures qu'elle-même ou ses membres auront prises en vue de donner effet à ces recommandations, ou sur tout autre résultat auquel aurait abouti leur prise en considération. | UN | 2 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على أن تدخل عند الطلب في مشاورات مع الأمم المتحدة بصدد مثل هذه التوصيات، وأن تعلم الأمم المتحدة في الوقت المناسب بالإجراءات التي اتخذتها أو اتخذها أعضاؤها إعمالا لهذه التوصيات، أو بالنتائج الأخرى التي نجمت عن النظر فيها. |
En ce qui concerne les autres résultats de la session de fond de juillet 2009 du Conseil, je voudrais insister particulièrement sur certaines propositions du Conseil qui intéressent les commissions techniques. | UN | وفيما يتعلق بالنتائج الأخرى التي أسفرت عنها الدورة الموضوعية لتموز/يوليه 2009، أود أن أبرز، على وجه التحديد، بعض ما قدمه المجلس من مقترحات ذات أهمية للجان الفنية. |
S'agissant des autres résultats de la session de fond de juillet 2008 du Conseil économique et social, je tiens à relever tout particulièrement certaines des propositions importantes faites par le Conseil et qui ne manqueront pas d'intéresser les commissions techniques. | UN | وفي ما يتعلق بالنتائج الأخرى لدورة المجلس الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2008، أود أن أسلط الضوء على بعض المقترحات المهمة التي تقدم بها المجلس، ذات الصلة بعمل اللجان الفنية. |