"بالنسبة إلى النساء والفتيات" - Translation from Arabic to French

    • pour les femmes et les filles
        
    La discrimination est un obstacle important au travail décent pour les femmes et les filles. UN يشكل التمييز إحدى العقبات الكبيرة أمام الحصول على العمل اللائق بالنسبة إلى النساء والفتيات.
    La technologie devrait pour les femmes et les filles être un moyen de sortir de la pauvreté. UN 8 - ينبغي أن تكون التكنولوجيا سبيلا للانعتاق من الفقر بالنسبة إلى النساء والفتيات.
    Dans les zones rurales, en particulier dans les pays en développement, le transport des biens et des personnes prend du temps et des efforts physiques considérables, en particulier pour les femmes et les filles. UN 75 - في المناطق الريفية، ولا سيما في البلدان النامية، يستهلك نقل السلع والناس قدراً كبيراً من الوقت والجهد البدني، وبالأخص بالنسبة إلى النساء والفتيات.
    Les augmenter proportionnellement surtout pour les femmes et les filles qui vivent dans la pauvreté et dans les zones rurales et éloignées; UN والارتقاء بهذه بخاصة بالنسبة إلى النساء والفتيات اللائي يعشن في ظل الفقر وفي المناطق الريفية والنائية().
    Il est essentiel pour les femmes et les filles que le critère de la diligence due soit intégré car, comme l'a décrit la Rapporteuse spéciale et comme il ressort de la décision de la Cour suprême dans l'affaire Lenahan, le droit constitutionnel des États-Unis n'impose pas au Gouvernement d'obligation positive de prévenir la violence. UN ويعد إدماج معيار بذل العناية الواجبة في تلك التدابير أمرا أساسيا بالنسبة إلى النساء والفتيات لأن القانون الدستوري للولايات المتحدة، حسبما بينت المقررة الخاصة وأوضحت المحكمة العليا في حكمها بشأن قضية السيدة ليناهان، لا يفرض على الحكومة أي التزامات مؤكدة بمنع العنف.
    124.135 Prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles discriminatoires à l'accès aux services de santé liés au VIH/sida, en particulier pour les femmes et les filles qui vivent dans les zones rurales (Espagne); UN 124-135- اتخاذ التدابير الضرورية للقضاء على العراقيل التمييزية التي تعترض الحصول على الخدمات الصحية المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشري، ولا سيما بالنسبة إلى النساء والفتيات في المناطق الريفية (إسبانيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more