"بالنسبة المئوية من" - Translation from Arabic to French

    • en pourcentage du
        
    • en pourcentage de
        
    • en pourcentage des
        
    • pourcentage du nombre total de
        
    • par rapport au
        
    • pourcentage d'
        
    • pourcentage de la
        
    Seuil de pauvreté relative en pourcentage du revenu disponible médian durant l'année considérée. UN خط الفقر النسبي بالنسبة المئوية من متوسط الدخل المتاح خلال سنة القياس
    en pourcentage du PIB UN بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Note: Les chiffres correspondent à la part en pourcentage du volume annuel total des activités opérationnelles. UN ملاحظة: الأرقام الواردة في المربعات تمثل الحصة بالنسبة المئوية من مجموع قيمة الإنجاز السنوي.
    L'article 8 fixe le montant de l'allocation en pourcentage de la pension minimale de retraite : UN وتنص المادة 8 على مبلغ الإعانة بالنسبة المئوية من الحد الأدنى للمعاش التقاعدي، وذلك على النحو التالي:
    Systèmes de surveillance et d'évaluation des programmes de développement alternatif et d'éradication, en pourcentage des États ayant répondu UN نظم رصد وتقييم برامج التنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة، معبَّراً عنها بالنسبة المئوية من الدول المبلِّغة
    b) i) Dosage optimal des différents modes de traduction (mesuré en pourcentage du nombre total de mots) UN (ب) ' 1` تحقيق مزيج أمثل من مختلف أنماط خدمات الترجمة التحريرية (مقيسة بالنسبة المئوية من الكلمات)
    Formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB UN تكوين رأس المال الإجمالي بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Investissements étrangers directs, apports nets en pourcentage du PIB UN الاستثمار الأجنبي المباشر والتدفقات الصافية، بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    en pourcentage du PIB Investissements étrangers directs, apports nets UN الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الصافية، بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB UN تكوين رأس المال الإجمالي بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Objectif de réduction/limitation des émissions, en pourcentage du niveau de l'année de référence UN هدف خفض الانبعاثات/الحد منها، بالنسبة المئوية من مستوى سنة الأساس
    Objectif de réduction/limitation des émissions, en pourcentage du niveau de l'année de référence UN هدف خفض الانبعاثات/الحد منها، بالنسبة المئوية من مستوى سنة الأساس
    en pourcentage du revenu national brut des pays donateurs membres du CAD UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، بالنسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Montant net de l'APD accordée aux PMA en pourcentage du revenu national brut des pays donateurs membres du CAD UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، بالنسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Montant net de l'APD accordée aux PMA en pourcentage du revenu national brut des pays donateurs membres du CAD UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، بالنسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Entrées des IED, en pourcentage de la formation brute de capital fixe UN تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة بالنسبة المئوية من تشكيلة رأس المال الثابت
    c) Pour les composés du mercure et le mercure stabilisé, le contenu du mercure exprimé en pourcentage de poids. UN (ج) المحتوى من الزئبق بالنسبة المئوية من الوزن فيما يتعلق بمركبات الزئبق أو الزئبق المثبت.
    Augmentation (diminution) du taux de cotisation requis (en pourcentage de la rémunération considérée aux fins UN الزيادة )الانخفاض( في معدل الاشتراك المطلوب )بالنسبة المئوية من اﻷجــر الداخل في حساب المعاش التقاعدي( صفر
    Service de la dette en pourcentage des exportations par les PMA de biens et services et revenu UN خدمة الدين بالنسبة المئوية من صادرات سلع أقل البلدان نموا وخدماتها وإيراداتها في الخارج
    (en pourcentage des échanges commerciaux de la région) Groupement UN )النصيب بالنسبة المئوية من مجموع تجارة المنطقة(
    b) Combinaison optimale des différents modes de traduction (mesurée en pourcentage du nombre total de mots) UN (أ) (ب) تحقيق المزيج الأمثل من مختلف خدمات الترجمة التحريرية (مقيسة بالنسبة المئوية من الكلمات)
    Dépenses engagées entre 2001 et 2005 dans les pays les moins avancés par rapport au montant total des dépenses au titre des activités UN النفقات في أقل البلدان نموا حسب المنظمات بالنسبة المئوية من إجمالي النفقات:
    g) Fixation d'objectifs concernant le pourcentage d'énergie renouvelable. UN )ز( اﻷهداف فيما يتعلق بالنسبة المئوية من الطاقة المتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more