"بالنسبة لفتاة" - Translation from Arabic to French

    • pour une fille
        
    • pour une fillette
        
    • pour une jeune fille
        
    pour une fille elevée dans une cave, t'es une superbe actrice. Open Subtitles رائع بالنسبة لفتاة نشأت في قبو أنتِ ممثلة بارعة
    Tu sais, s'habiller en traînée de motard... c'est plutôt mignon pour une fille de 17 ans. Open Subtitles أتعلمي إن ارتداء ملابس مثل الصعاليك لأمرا مثيرا بالنسبة لفتاة في السابعة عشرة
    Vous êtes bien hardie pour une fille en salopette. Open Subtitles أوه، أنتِ فظيعة بالنسبة لفتاة مرتدية ثوب الميكانيكي
    Parce que pour une fille qui vit dans les souvenirs des morts... Open Subtitles لإنه بالنسبة لفتاة تعيش في ذكريات الموتى
    La vérité, c'est que, pour une fillette, une puce, une menue portion, enfin, celle qui n'aurait pas dû descendre là, tu m'as rendu service. Open Subtitles ... لأنه أنا - انظري، المغزى - أنه بالنسبة لفتاة مثلك صغيرة والتي ليس لديها ما تفعله بالأسفل
    C'est risqué pour une jeune fille. Open Subtitles خمسة و ماذا؟ تلك رفقة خطيرة بالنسبة لفتاة شابة.
    pour une fille qui n'est jamais venu en Turquie, on dirait qu'elle sait où elle va. Open Subtitles بالنسبة لفتاة لم تكن أبداً في تركيا يبدو أنها تعلم الى أين هي ذاهبة
    Je t'ai dit que tu es un opérateur moyen pour une fille. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنكِ عسكرية لئيمة بالنسبة لفتاة
    Le gars a la table 4 a dit que c'était le parfait cadeau pour une fille que tu n'aimes pas mais que tu sautes. Open Subtitles الرجل فى الطاولة الرابعة قال انها الهدية الممتازة بالنسبة لفتاة ليست فى الحب مع فقط المضاجعة المباشرة..
    Tu sais, pour une fille qui ne crois pas aux chansons d'amour, tu les chantes drôlement bien. Open Subtitles أتعلمين, بالنسبة لفتاة لا تؤمن بأغاني الحب فأنت تغنينها بشكل ممتاز
    C'est vrai que c'est monotone ici pour une fille de son âge. Open Subtitles حسنا، المكان ممل هنا بالنسبة لفتاة في مثل عمرها.
    Putain, tu chantes comme de la merde, pour une fille blanche. Open Subtitles أنت تغنين جيداً جداً بالنسبة لفتاة بيضاء البشرة
    Elle a l'air plutôt en forme pour une fille qui vient de se faire tirer dessus. Open Subtitles تبدو جيدة للغاية بالنسبة . لفتاة تعرضت لإطلاق النار
    Tu es plutôt bien pour une fille qui a besoin d'un ticket de bus pour le Minnesota. Open Subtitles انت تبدين بحالة جيدة بالنسبة لفتاة بحاجة لتذكرة حافلة عائدة الى مينسوتا
    Pour l'instant, je ne vois que son cul... qui est plutôt joli pour une fille, mais je ne suis pas experte en cul de nanas. Open Subtitles كل ما أستطيع رؤيته الآن هو مؤخرتها التي تعتبر جميلة بالنسبة لفتاة لكني لست خبيرة في مؤخرات النساء
    Et elle a assisté à beaucoup trop d'enterrements pour une fille de son âge. Open Subtitles ولقد ذهبت لجنازات كثيرة بالنسبة لفتاة في عمرها.
    Trop calme pour une fille qui a été supposait agressée sexuellement. Open Subtitles كانت هادئة للغاية بالنسبة لفتاة تعرضت لإعتداء جنسي
    pour une fille qui avait peur d'aller à l'école, tu as bien tenu tête à ces types sur le terrain. Open Subtitles حسناً ، بالنسبة لفتاة اعتادت أن تخاف من الذهاب حتى للمدرسة فقد كان غريباً وقوفك بثبات أمام هؤلاء الشباب فى الملعب
    Tu es très théâtrale, pour une fille qui ne voulait pas se marier. Open Subtitles أنتِ تصبحي درامية للغاية بالنسبة لفتاة لم ترد الزواج على الإطلاق
    Tu t'en sors bien pour une fille. Open Subtitles ليس سيئا يجب أن أقول أنكي قمتي بعمل جيد بالنسبة لفتاة لصغيرة
    C'est un nom très adulte pour une fillette. Open Subtitles اسم كبير بالنسبة لفتاة صغيرة
    Il a ri et a dit que j'étais à l'ancienne mode pour une jeune fille moderne. Open Subtitles ضحك وقال أنني قديمة الطراز بالنسبة لفتاة عصرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more