"بالنسبة للشركات عبر الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • pour les sociétés transnationales
        
    • pour les STN
        
    53. L'autodiscipline présente des avantages directs pour les sociétés transnationales. UN ٣٥ - ولهذه الطوعية من جانب الشركات فوائد مباشرة بالنسبة للشركات عبر الوطنية.
    Cet impact est bien plus prononcé pour les sociétés transnationales asiatiques que pour les investisseurs d'autres régions car une bien plus grande proportion des actifs des premières se trouvent dans d'autres pays asiatiques. UN ويزداد التأثير وضوحاً إلى حد بعيد بالنسبة للشركات عبر الوطنية اﻵسيوية مقارنة بالمستثمرين من مناطق أخرى، ذلك ﻷن نسبة أعلى بكثير من أصول الشركات عبر الوطنية اﻵسيوية توجد في بلدان آسيوية أخرى.
    35. L'évolution des zones franches industrielles résulte, en partie, des changements constatés dans les avantages que représente pour les sociétés transnationales le coût de la main-d'oeuvre dans les pays en développement. UN ٥٣ - وظهور مناطق تجهيز الصادرات يعكس جزئيا تغير المزايا المتصلة بتكاليف العمل في البلدان النامية بالنسبة للشركات عبر الوطنية.
    Il était important pour les gouvernements et les PME de bien comprendre que le facteur décisif pour les sociétés transnationales était la rentabilité, ce qui signifiait que les pays devaient offrir des conditions compétitives pour que les sociétés transnationales s'intéressent à leurs entreprises nationales. UN ومن المهم أيضاً أن تدرك الحكومات والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن العامل الحاسم بالنسبة للشركات عبر الوطنية هو الربحية. وهذا يعني أنه يتعين أن تتوفر في البلد ظروف تساعد على المنافسة لكي تتمكن الشركات المحلية من جذب اهتمام الشركات عبر الوطنية.
    L'encouragement de l'IED a permis à la Thaïlande de devenir un important pays de production en vue de l'exportation pour les STN. UN واستطاعت تايلند بفضل تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر أن تصبح موقعا هاما بالنسبة للشركات عبر الوطنية لإنتاجها الموجه إلى التصدير.
    Il a également été souligné que l'objectif était non pas d'élaborer un code de conduite pour les sociétés transnationales, mais d'examiner comment les accords internationaux d'investissement pouvaient contribuer à la croissance et au développement de tous les pays. UN كما تم التشديد على أن الفكرة التي تكمن خلف البعد الانمائي لا تتمثل في وضع مدونة لقواعد السلوك بالنسبة للشركات عبر الوطنية بل في دراسة الكيفية التي يمكن بها لاتفاقات الاستثمار الدولية أن تسهم في تحقيق نمو وتنمية جميع البلدان.
    12. La session a débuté par une analyse des avantages et des inconvénients de la participation à des chaînes de valeur mondiales pour les sociétés transnationales et les PME, des pays développés comme des pays en développement. UN 12- وبدأت الجلسة بتقييم تحليلي لمزايا ومساوئ المشاركة في سلاسل القيمة العالمية بالنسبة للشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    a) Inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    c) Étudier et préciser les incidences, pour les sociétés transnationales et autres entreprises, de notions telles que < < complicité > > et < < sphère d'influence > > ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    < < a) Inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    c) Étudier et préciser les incidences, pour les sociétés transnationales et autres entreprises, de notions telles que " complicité " et " sphère d'influence " ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    a) Inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    c) Étudier et préciser les incidences, pour les sociétés transnationales et autres entreprises, de notions telles que < < complicité > > et < < sphère d'influence > > ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    a) Inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    c) Étudier et préciser les incidences, pour les sociétés transnationales et autres entreprises, de notions telles que < < complicité > > et < < sphère d'influence > > ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    Même pour les sociétés transnationales opérant sur des marchés oligopolistiques, l'une des principales sources d'incertitude tient au fait d'être exposé à la concurrence (y compris à des pratiques prédatrices) émanant de leurs rivales au sein de l'oligopole. UN وحتى بالنسبة للشركات عبر الوطنية التي تعمل في أسواق يسيطر عليها احتكار القلة، يظل مصدر رئيسي لعدم التيقن كامنا في تعرضها للمنافسة )بما في ذلك المنافسة الافتراسية( من منافسيها داخل احتكار القلة.
    15. Dès 1993, le stock de l'IDE en Amérique latine et dans les Caraïbes avait atteint 168 milliards de dollars, faisant de la région la deuxième, par ordre d'importance, pour les sociétés transnationales dans le tiers monde (tableau 1). UN ٥١- بحلول عام ١٩٩٣، كان رصيد الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أمريكا اللاتينية والكاريبي قد بلغ ١٦٨ مليار دولار، مما يجعل هذه المنطقة في المرتبة الثانية بين أهم المناطق في العالم النامي بالنسبة للشركات عبر الوطنية )الجدول ١(.
    La Commission des droits de l'homme a chargé le Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales d'< < inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme > > . UN وقد كلفت لجنة حقوق الإنسان الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية " بتحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان " ().
    49. Les pays en développement sans littoral proches de grands marchés pourraient aussi être particulièrement intéressants pour les STN qui s'efforcent de personnaliser leur offre (de logiciels, de sites Web, etc.) pour de grands pays. UN 49- وثمة مجال محدد قد تتصف فيه البلدان النامية غير الساحلية المجاورة لبلدان كبيرة، هو وضعها بالنسبة للشركات عبر الوطنية الساعية إلى تكييف ما تعرضه من منتجات وخدمات (كمنتجات البرامج الحاسوبية، والمواقع على الإنترنت) مع الاحتياجات المحددة للبلدان الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more