Oublie un peu Yaniv. Il n'a aucune importance pour nous. | Open Subtitles | انسى أمر ناييف انه عديم الفائده بالنسبه لنا |
Rien n'est plus important pour nous que les préparatifs de ton second mariage se passe bien. | Open Subtitles | لا شيء أهم بالنسبه لنا من سير التدريب على زفافكم الثاني بشكل سلسل |
Mars offrant les réparations serait bon pour nous, bien sûr. | Open Subtitles | طرح المريخ لموضوع الإصلاحات أمر جيد بالنسبه لنا بطبيعة الحال |
Le plan est, pour nous, d'apprendre à se connaître, ma chère Lady Lola. | Open Subtitles | الخطه بالنسبه لنا , هي ان نتعرف على بعضنا ياعزيزتي ليدي لولا |
Envoyer à Tyler un sms en faisant semblant d'être son frère mort me semble tordu, même pour nous. | Open Subtitles | إرسال رساله الى تايلر كأننا اخوه الميت هذا يبدو سيئًا , حتى بالنسبه لنا |
Seulement pour nous. Je peux faire quelque chose ? | Open Subtitles | لقد كان كذلك بالنسبه لنا فقط هل هناك أى شئ يمكننى عمله؟ |
Donc, pour nous seniors, c'est l'un de nos dernières réunions du Glee Club. | Open Subtitles | إذا بالنسبه لنا طلاب التخرج هذا واحد من أخر إجتماعات جلي إنه تقريباً أمر هام |
C'est important pour nous de faire partie d'une famille, et de célébrer cette connexion. | Open Subtitles | من المهم جداَ بالنسبه لنا أن نكــون جزءاَ من العائــله. وأن نحتفـل بتلك العلاقه. |
Grand jour pour nous. Heureux d'en faire part. | Open Subtitles | يوم كبير بالنسبه لنا سعيد لأكون جزءاً منه |
Ça fera quand même un cochon de moins pour nous. Et il reviendra bientôt nous demander le loyer du mois dernier. | Open Subtitles | وحتى هذا سوف يكون قليلاً بالنسبه لنا وهناك أيجار الشهر الماضى |
pour nous, la famille et les amis n'existent pas. | Open Subtitles | بالنسبه لنا لا يوجد شىء يسمى عائله او اصدقاء |
Chad a oublié en 1 semaine la bagarre était une ancienne histoire pour nous, mais pour Cutwright-- qui sait? | Open Subtitles | تشاد نسى بشأن هذا فى خلال اسبوع الشجار أصبح من الماضى البعيد بالنسبه لنا,ولكن كاوترايت من يعلم؟ |
La première rencontre était effrayante pour nous tous, mais c'était aussi le commencement d'une nouvelle mission. | Open Subtitles | أول لقاء كان مرعب بالنسبه لنا, لكنه كان أيضاً بدايه لمهمة جديدة. |
pour nous, ce n'est que de la chair. | Open Subtitles | .ليس بالنسبه لنا بالنسبه لنا فقط مجرد لحم |
Personne ne doit savoir, pour nous deux. | Open Subtitles | انا اعني بالنسبه لنا عن اي شخص يكتشف ذلك |
Si Max et Ian la voient, c'est terminé pour nous. | Open Subtitles | لو ان ماكس و ايان رأوها سينتهى الامر بالنسبه لنا |
Je ne parle pas seulement pour nous mais pour vous aussi. | Open Subtitles | اليس كذلك ؟ لا أعني بالنسبه لنا فقط لكِ أيضا |
Soyons francs. Ce pays est trop dur pour nous. | Open Subtitles | هيا , لنواجه الامر هذا بلد واعر جدا بالنسبه لنا |
Est-ce que t'es trop bien pour nous ? | Open Subtitles | هل انتي رائعه جدًا بالنسبه لنا ؟ |
Lara, je pense que ça pourrait être énorme pour nous. | Open Subtitles | "لارا", أعتقد أن هذا سيكون حدث كبير جداً بالنسبه لنا. |