"بالنظام المالي الدولي" - Translation from Arabic to French

    • au système financier international
        
    • le système financier international
        
    • du système financier international
        
    • le système de financement international
        
    Cependant, les initiatives globales relatives au système financier international ne s'attaquent pas à la cause fondamentale du problème. UN بيد أن المبادرات العالمية المتعلقة بالنظام المالي الدولي لم تمس السبب الجوهري للمشكلة.
    Préoccupations liées au système financier international UN الشواغل المتعلقة بالنظام المالي الدولي
    Le renforcement des secteurs financier et bancaire nationaux et des mécanismes de réglementation et de surveillance de leurs activités fait également partie des tâches prioritaires liées au système financier international. UN ويلاحظ أن تعزيز القطاعين المالي والمصرفي على الصعيد الوطني، إلى جانب تعزيز آليات التنظيم ومراقبة أنشطتها، يشكلان جزءا من المهام ذات الأولوية التي ترتبط بالنظام المالي الدولي.
    La crise économique est le résultat d'erreurs politiques touchant le système financier international. UN واستطردت قائلة إن الأزمة الاقتصادية نجمت عن أخطاء في السياسات المتعلقة بالنظام المالي الدولي.
    Projet de résolution sur le système financier international et le développement UN مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية
    À propos du système financier international - le Fonds monétaire international et la Banque mondiale - je voudrais faire part de quelques idées. Ces institutions, dans la gestion des situations de crise récurrentes qu'a connues le monde dans un passé récent, ont eu une grande responsabilité, et montré qu'il y avait des failles dans leur fonctionnement. UN وفيما يتعلق بالنظام المالي الدولي - صندوق النقد الدولي والبنك الدولي - والطريقة التي تناول بها في حالات الأزمات المتكررة في العالم في الآونة الأخيرة، لوحظ أوجه نقص في أساليب عمله.
    3. Souligne qu'il importe de continuer d'examiner quant au fond la question subsidiaire relative au système financier international et au développement ; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية؛
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs au système financier international et développement; et au commerce international et développement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالنظام المالي الدولي والتنمية؛ والتجارة الدولية والتنمية)
    Projet de résolution sur le système financier international et le développement UN مشروع قرار يتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية
    Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières. UN ومع هذا، ينبغي النهوض بالنظام المالي الدولي بحيث يمكنه توقع الأزمات المالية في المستقبل وتلافيها.
    Les perturbations qui affectent le système financier international et dont les pays en développement ne sont en rien responsables font qu'il est de plus en plus difficile pour ces pays d'atteindre leurs objectifs de développement. UN فبغير خطأ من البلدان النامية, زاد الارتباك المحيط بالنظام المالي الدولي من صعوبة تحقيق تلك البلدان أهدافها الإنمائية.
    Aucun consensus ne s'est encore dégagé sur ces questions, mais il est urgent de trouver des réponses si nous voulons rétablir la confiance non seulement dans le système financier international, mais également dans la mondialisation et la libéralisation des échanges. UN ليس هناك بعد توافق في اﻵراء على هذه اﻷسئلة، ولكن المطلوب بإلحاح إيجاد أجوبة عنها إذا أردنا أن نستعيد الثقة ليس بالنظام المالي الدولي فحسب، بل أيضا بالعولمة والتحرير.
    Projets de résolution sur le système financier international et le développement (A/C.2/68/L.4 et A/C.2/68/L.60) UN مشروعا القرارين المتعلقان بالنظام المالي الدولي والتنمية (تابع) (A/C.2/68/L.4 و A/C.2/68/L.60)
    Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international. UN وتشمل هذه المجالات، ليس على سبيل الحصر، القلق بشأن اقتراح أطر عمل تنظيمية من أجل تدفقات رأس المال في الأجل القصير والتجارة في العملات، فضلا عن النظر في مسألة توحيد خطة عالمية أوسع نطاقا فيما يتعلق بالنظام المالي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more