"بالنفايات السامة" - Translation from Arabic to French

    • les déchets toxiques
        
    • des déchets toxiques
        
    • de déchets toxiques
        
    Toutefois, les données d'expérience acquises sur les déchets toxiques dans les pays de l'OCDE/UE sont de nature à rassurer. UN ومع ذلك فالتجارب المُكتسبة فيما يتعلق بالنفايات السامة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي تبعث على الاطمئنان.
    Toutefois, les données d'expérience acquises sur les déchets toxiques dans les pays de l'OCDE/UE sont de nature à rassurer. UN ومع ذلك فالتجارب المُكتسبة فيما يتعلق بالنفايات السامة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي تبعث على الاطمئنان.
    Elle a également fait avec Human Rights Advocates une déclaration sur les déchets toxiques et les droits économiques, sociaux et culturels au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN واشتركت المنظمة مع منظمة المدافعين عن حقوق الإنسان في تقديم مداخلة شفوية بشأن البند 10 من جدول الأعمال، المتعلق بالنفايات السامة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ذات الصلة.
    - des déchets toxiques. Open Subtitles أنه حادث ، شيئ يتعلق بالنفايات السامة لا يوجد شيء على وجه التأكيد
    Il perd le contrôle de sa voiture et se crashe dans des déchets toxiques. Open Subtitles وفقد السيطرة وإصتدم بشاحنة مليئة بالنفايات السامة.
    C'est pourquoi aussi le Gouvernement nigérian a fait des lois contre tous les échanges transfrontières de déchets toxiques et dangereux. UN كذلك سنﱠت حكومة نيجيريا قوانين ضد كافة أشكال الاتجار بالنفايات السامة والخطرة عبر الحدود.
    Earthjustice a également présenté avec Human Rights Advocates un exposé sur les déchets toxiques et les droits économiques, sociaux et culturels au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN واشتركت المنظمة أيضا مع منظمة المدافعين عن حقوق الإنسان في تقديم مداخلة شفوية بشأن البند 10 من جدول الأعمال، المتعلق بالنفايات السامة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ذات الصلة.
    Rapporteur spécial sur les déchets toxiques (2007) UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السامة (2007)
    Rapporteur spécial sur les déchets toxiques (21-30 janvier 2008) UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السامة (21-30 كانون الثاني/يناير 2008).
    Des préoccupations analogues ont été soulevées par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et par le Rapporteur spécial sur les déchets toxiques. UN وجرى التعبير عن شواغل مماثلة من قبل لجنة مكافحة التمييز العنصري(103) والمقرر الخاص المعني بالنفايات السامة(104).
    non encore accordée Rapporteur spécial sur les déchets toxiques (2005); Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants (2006); Groupe de travail sur les détentions arbitraires (2007). UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السامة (2005)؛ والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (2006)؛ والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (2007).
    59. En août 2008, le Rapporteur spécial sur les déchets toxiques a, entre autres, invité le Gouvernement à s'atteler de toute urgence à la question des enfants exposés à des substances hautement toxiques et à s'efforcer de trouver un moyen de réduire le nombre des enfants engagés dans des activités d'extraction minière. UN 59- وفي آب/أغسطس 2008، دعا المقرر الخاص المعني بالنفايات السامة الحكومة إلى أن تتصدى، لأمور منها، مسألة الأطفال الذين يتعرضون للمواد العالية السمية باعتبار هذه المسألة تكتسي طابع الإلحاح والسعي لأن تجد سبيلاً للحد من عدد الأطفال الذين ينخرطون في الأنشطة التعدينية.
    506. La Fédération internationale des ligues des droits de l'homme a salué l'acceptation par la Côte d'Ivoire de la recommandation sur les déchets toxiques, tout en demeurant inquiète de la manière dont les victimes du déversement de déchets toxiques par le navire Probo Koala avaient été indemnisées à ce jour. UN 506- أشادت الفدرالية الدولية لحقوق الإنسان بقبول الحكومة للتوصية المتعلقة بالنفايات السامة. لكنها قالت إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء الطريقة التي اعتُمدت حتى الآن في دفع التعويضات للضحايا المتضررين من انسكاب النفايات الخطرة من السفينة بروبوكوالا.
    À la soixantième session de la Commission (15 mars-23 avril 2004), Earthjustice a présenté avec Human Rights Advocates un exposé sur les déchets toxiques et les droits économiques, sociaux et culturels au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وفي الدورة الستين للجنة (16 آذار/مارس - 23 نيسان/أبريل 2004)، اشتركت المنظمة مع منظمة المدافعين عن حقوق الإنسان في تقديم مداخلة شفوية بشأن البند 10 من جدول الأعمال، المتعلق بالنفايات السامة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ذات الصلة.
    J. Plaintes relatives à des déchets toxiques 113 27 UN ياء- الادعاءات المتعلقة بالنفايات السامة 113 30
    J. Plaintes relatives à des déchets toxiques UN ياء- الادعاءات المتعلقة بالنفايات السامة
    En vue de cette conférence, l'Institut a recueilli et analysé nombre de données sur le trafic et le déversement illicites de déchets toxiques et électroniques, qui ont été regroupées dans un rapport et accompagnées de recommandations que les participants ont examinées. UN وقام المعهد، في إطار التحضير للمؤتمر، بجمع وتحليل بيانات على نحو مُعمَّق بشأن حالات اتجار بالنفايات السامة والنفايات الإلكترونية وإلقائها، جرى بعد ذلك تجميعها في تقرير تضمَّن مجموعة من التوصيات لكي ينظر فيها المشاركون.
    1. Implication de réseaux criminels dans le trafic et l'élimination illicite de déchets toxiques UN ١- ضلوع الشبكات الإجرامية في الاتجار بالنفايات السامة والتخلص منها على نحو غير مشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more