les pétroles bruts lourds et les sables | UN | المركز المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
Sixième Conférence internationale de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | مؤتمر اليونيتار الدولي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
Septième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمر الدولـي السابع المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
9. Demande aux pays producteurs et exportateurs de pétrole qui ne l'ont pas encore fait de prendre des mesures efficaces contre les compagnies pétrolières concernées de façon à mettre fin à l'approvisionnement du régime raciste d'Afrique du Sud en pétrole brut et produits pétroliers; | UN | ٩ - تطلب من البلدان المنتجة للنفط والمصدرة له التي لم تتخذ بعد تدابير فعالة ضد شركات النفط المعنية، أن تفعل ذلك بغية التوقف عن تزويد النظام العنصري في جنوب افريقيا بالنفط الخام والمنتجات النفطية؛ |
Sixième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمـــر الدولـــي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
les pétroles bruts lourds et les sables | UN | المركز المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
Sixième Conférence internationale de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | مؤتمر اليونيتار الدولي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
Septième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمر الدولـي السابع المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
Sixième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمـــر الدولـــي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
235. Le Centre d'information de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques coopère activement avec les neuf partenaires susmentionnés. | UN | ٢٣٥ - إن مركز اليونيتار المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية يتعاون بنشاط مع جميع الجهات التسع المذكورة أعلاه الراعية للمركز. |
235. Le Centre d'information de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques coopère activement avec les neuf partenaires susmentionnés. | UN | ٢٣٥ - إن مركز اليونيتار المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية يتعاون بنشاط مع جميع الجهات التسع المذكورة أعلاه الراعية للمركز. |
293. Le Centre d'information de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltés est une coentreprise menée par deux gouvernements nationaux, deux gouvernements au niveau régional, deux sociétés nationales et plusieurs sociétés privées. | UN | ٢٩٣ - ويعد مركز اليونيتار المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية بمثابة مشروع مشترك بين اثنتين من حكومات الدول واثنتين من المنظمات اﻹقليمية واثنتين من الشركات الوطنية وبضعة شركات خاصة. |
293. Le Centre d'information de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltés est une coentreprise menée par deux gouvernements nationaux, deux gouvernements au niveau régional, deux sociétés nationales et plusieurs sociétés privées. | UN | ٢٩٣ - ويعد مركز اليونيتار المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية بمثابة مشروع مشترك بين اثنتين من حكومات الدول واثنتين من المنظمات اﻹقليمية واثنتين من الشركات الوطنية وبضعة شركات خاصة. |
225. En février 1995, le Centre d'information de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques et le Département d'État américain à l'énergie ont coparrainé la sixième Conférence internationale de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques, qui s'est tenue à Houston (Texas). | UN | ٢٢٥ - في شباط/فبراير ١٩٩٥، اشترك مركز اليونيتار المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة في استضافة مؤتمر اليونيتار الدولي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية في هوستون، تكساس. |
229. Le Centre d'information de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques, en coopération avec le Ministère de l'énergie albanais, Albpetrol et la Société pétrolière anglo-albanaise, a organisé un atelier de formation à Patos (Albanie) du 23 au 27 octobre 1995. | UN | ٢٢٩ - قام مركز اليونيتار المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية، إلى جانب وزارة الطاقة اﻷلبانية، وشركة ألبترول، والشركة اﻷنغلو - ألبانية للنفط، بتقديم حلقة تدريبية في باتوس، ألبانيا، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
47. L'oléoduc Tazama de 1 750 km, qui est la propriété commune de la Zambie (66,7 %) et de la République-Unie de Tanzanie (33,3 %) depuis 1968, alimente la Zambie en pétrole brut et en produits finis. | UN | 47- يسمح خط أنابيب تازاما البالغ طولـه 065 1 ميلا، الذي تملكه زامبيا (66.7 في المائة) وجمهورية تنزانيا المتحدة (33.3 في المائة) بصورة مشتركة منذ عام 1968، بتزويد زامبيا بالنفط الخام ومنتجاته النهاية. |
98. KPE a aussi été invitée, à l'issue de la mission technique, à effectuer des calculs LP mensuels supplémentaires afin d'évaluer les conséquences économiques du changement de charge d'alimentation en pétrole brut à l'unité de brut 1 pendant la période visée dans la réclamation. | UN | 98- وقد طُلب إلى شركة KPE أيضاً عند انتهاء البعثة التقنية القيام بتطبيقات إضافية قائمة على البرمجة الخطية الشهرية الغرض منها تقييم الآثار الاقتصادية المترتبة على تبديل مواد التغذية بالنفط الخام في وحدة الخام 1 خلال فترة المطالبة. |
" 7. Demande aux pays producteurs et exportateurs de pétrole qui ne l'ont pas encore fait de prendre des mesures efficaces contre les compagnies pétrolières concernées, de façon à mettre fin à l'approvisionnement du Gouvernement sud-africain en pétrole brut et en produits pétroliers; " , | UN | " ٧ - تطلب إلى البلدان المنتجة للنفط والمصدرة له التي لم تتخذ بعد تدابير فعالة ضد شركات النفط المعنية، أن تفعل ذلك بغية التوقف عن تزويد حكومة جنوب افريقيا بالنفط الخام والمنتجات النفطية؛ " ، |
Ils y regroupent les toxiques d'autres forages, inversent les pompes, réinjectent, puis recouvrent de brut. | Open Subtitles | ثم يأخذون السموم القاتلة ويغيرون اتجاه المضخات ، ويعيدون ضخها ثم يغطونها بالنفط الخام |
Les superpétroliers mouillaient au large, ce qui permettait de transférer directement le pétrole brut aux navires qui venaient le chercher et, donc, d'augmenter le nombre des navires qui pouvaient ainsi prendre livraison de cargaisons de pétrole. | UN | وقد تم إرساء حاملات النفط الخام الكبيرة جداً هذه قبالة الشاطئ لتمكينها من تفريغ النفط الخام بصورة مباشرة في السفن القادمة إلى الجزيرة، وبالتالي زيادة عدد السفن التي يمكن تحميلها في آن واحد بالنفط الخام المُعد للشحن. |
De même, en Slovénie orientale, entre 1992 et 1996, la République de Croatie n'a pu utiliser librement les 600 000 tonnes de pétrole brut provenant des puits de Đelatovci, Privlaka et Ilača. | UN | وكذلك خلال الفترة من 1992 إلى 1996 تعذّر على جمهورية كرواتيا التصرف الحر بالنفط الخام البالغ حجمه 000 600 طن، الناتج من آبار ديلالتوفسي وبريفلاكا وإيلاتشا في سلافونيا الشرقية. |
Des convois de produits pétroliers raffinés ont aussi été pris pour cible, même si la situation s'est améliorée suite à la livraison de pétrole brut par l'Arabie saoudite et les Émirats arabes unis. | UN | كما استُهدفت قوافل المنتجات النفطية المكرّرة رغم أن الوضع تحسّن بعد أن زوّدت المملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة البلد بالنفط الخام. |