"بالنفقات الرأسمالية" - Translation from Arabic to French

    • les dépenses d'équipement
        
    • des dépenses d'équipement
        
    En ce qui concerne les dépenses d'équipement, les demandes de crédits sont ici regroupées de façon à permettre une approche coordonnée et systématique des problèmes identiques que posent la gestion des immeubles et l'exécution des gros travaux d'entretien et de construction. UN وتُطلب الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج منسق ومنتظم لمعالجة المشكلات موضع الاهتمام المشترك في ما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    La Base de soutien logistique fait tout son possible pour trouver des moyens de réduire les dépenses et a examiné de façon critique les dépenses d'équipement proposées. UN لا تدخـر قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات جهداً من أجل تحديد مجالات خفض الموارد، كما أجرت فحصاً دقيقاً للمقترحات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية.
    les dépenses d'équipement demeurent certes essentielles pour l'exécution du mandat des missions et, en procédant ainsi, les départements pourraient en atténuer les incidences financières dans les années à venir. UN وفي الوقت الذي لا تزال فيه النفقات الرأسمالية تشكل أمرا لا غنى عنه لأداء ولايات حفظ السلام على نحو فعال، يُنتظر أن يخفف هذا النهج من تأثير العبء المالي المتعلق بالنفقات الرأسمالية في السنوات المقبلة.
    Les crédits demandés au titre des dépenses d'équipement sont regroupés dans le présent chapitre afin d'assurer une approche coordonnée et systématique de la gestion des installations, des gros travaux d'entretien et des travaux de construction ainsi que des services informatiques. UN وتُطلب الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مركزياً في إطار هذا الباب لكفالة اتخاذ نهج متسق ومنهجي فيما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية وعمليات التشييد وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les crédits demandés au titre des dépenses d'équipement sont regroupés dans le présent chapitre afin d'assurer une approche coordonnée et systématique de la gestion des installations, des gros travaux d'entretien et des travaux de construction. UN وتُطلب الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة توخي نهج منسق ومنهجي فيما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    En ce qui concerne les dépenses d’équipement, les demandes de crédits sont ici regroupées de façon à permettre une approche coordonnée et systématique des problèmes identiques que posent la gestion des immeubles et l’exécution des gros travaux d’entretien et de construction. UN وتُطلب الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج متسق ومنتظم لمعالجة المشكلات موضع الاهتمام المشترك في ما يتعلق بـإدارة المرافــق وأعمــال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    En ce qui concerne les dépenses d’équipement, les demandes de crédits sont ici regroupées de façon à permettre une approche coordonnée et systématique des problèmes identiques que posent la gestion des immeubles et l’exécution des gros travaux d’entretien et de construction. UN وتُطلب الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج متسق ومنتظم لمعالجة المشكلات موضع الاهتمام المشترك في ما يتعلق بـإدارة المرافــق وأعمــال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    VIII.120 Alors que les dépenses de personnel et les dépenses connexes du Service des bâtiments figurent dans ce chapitre du projet de budget-programme, les ressources nécessaires pour couvrir les dépenses d'équipement figurent dans le chapitre 31 du projet de budget-programme. UN ثامنا - ١٢٠ لئن كانت التكاليف المتصلة بموظفي دائرة إدارة المباني ترد في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة، إلا أن الاحتياجات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية تُطلب في إطار الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En ce qui concerne les dépenses d'équipement, les demandes de crédits sont ici regroupées de façon à permettre une approche coordonnée et systématique de la gestion des immeubles et de l'exécution des gros travaux d'entretien et de construction. UN وأما الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية فتُطلب مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج منسق ومنتظم لمعالجة المشكلات موضع الاهتمام المشترك في ما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    Service des bâtiments VIII.120 Alors que les dépenses de personnel et les dépenses connexes du Service des bâtiments figurent dans ce chapitre du projet de budget-programme, les ressources nécessaires pour couvrir les dépenses d'équipement figurent dans le chapitre 31 du projet de budget-programme. UN ثامنا - ١٢٠ لئن كانت التكاليف المتصلة بموظفي دائرة إدارة المباني ترد في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة، إلا أن الاحتياجات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية تُطلب في إطار الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Les ressources au titre des dépenses d'équipement sont centralisées dans le présent chapitre afin d'assurer une approche coordonnée et systématique de la gestion des installations, des gros travaux d'entretien et des travaux de construction. UN وتُطلب الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج منسق ومنتظم فيما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    Les crédits demandés au titre des dépenses d'équipement sont regroupés dans le présent chapitre afin d'assurer une approche coordonnée et systématique de la gestion des installations, des gros travaux d'entretien et des travaux de construction. UN وتُطلب الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتخاذ نهج منسق ومنهجي فيما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة والتشييد الرئيسية.
    Par ailleurs, le Comité estime que les crédits demandés au titre des dépenses d'équipement pour un vaste projet de construction étalé sur plusieurs années devraient être inscrits au chapitre 32 (Travaux de construction, transformation, amélioration des locaux et gros travaux d'entretien) afin d'assurer une approche coordonnée et systématique avec un contrôle rigoureux et une supervision centrale dans toutes les phases du projet. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية لمشروع متعدد السنوات ينبغي أن تُطلب في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، بغية كفالة اتباع نهج منسق ومنهجي يكون تحت إشراف ورقابة مركزيين مُحكمين على مدى جميع مراحل مشروع التشييد.
    Chargé d'examiner les demandes de financement des dépenses d'équipement ou d'autres types de dépenses nécessitant l'approbation des autorités fédérales, comme les achats et les rénovations de biens immobiliers, présentées par les bénéficiaires, et de formuler des recommandations concernant la suite à y donner. UN تولى استعراض طلبات إنفاق الأموال المتعلقة بالنفقات الرأسمالية والنفقات الأخرى للجهات المتلقية للمنح التي تتطلب موافقة اتحادية، من قبيل المشتريات والتحسينات في الممتلكات العقارية، وقدم توصيات للبت فيها
    Les fonds destinés aux projets servent à financer des dépenses d'équipement (construction d'écoles ou de centres de santé, par exemple) ou des investissements liés au développement qui visent à améliorer ou renforcer des programmes et systèmes existants (concernant l'hygiène du milieu, par exemple). UN 33-8 وتستخدم صناديق المشاريع لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية (مثل بناء المدارس/المراكز الصحية) أو الاحتياجات الإنمائية لتحسين أو تكميل البرامج والنظم القائمة (مثل تحسين الصحة البيئية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more