"بالنقل العابر" - Translation from Arabic to French

    • au transport en transit
        
    • le transport en transit
        
    • par le transit
        
    • de transport en transit
        
    • transport de transit
        
    • du transport en transit
        
    • transit à
        
    • au transit
        
    • du transit
        
    • marchandises en transit
        
    Cependant, aucun de ses pays voisins n'est partie aux 17 conventions et accords internationaux relatifs au transport en transit. UN ولكن لم ينضم أي بلد من البلدان المجاورة لها إلى الاتفاقات والاتفاقيات الدولية ال17 المتعلقة بالنقل العابر.
    La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités sur le transport en transit UN حفل توقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités sur le transport en transit UN مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    Assistance internationale aux États touchés par le transit de drogues illicites UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    Cependant, la communauté internationale, notamment les organismes de financement et de développement et les pays donateurs, devraient aider davantage ces pays à faire face de manière efficace à leurs problèmes de transport en transit et aux exigences y relatives. UN بيد أنه يتعين على المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية والإنمائية والبلدان المانحة، أن تقدم مزيدا من الدعم لتمكين هذه البلدان من معالجة مشاكلها واحتياجاتها المتعلقة بالنقل العابر معالجة فعالة.
    La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités sur le transport en transit UN مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités sur le transport en transit UN مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités sur le transport en transit UN مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités sur le transport en transit UN مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités sur le transport en transit UN مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    Assistance internationale aux États touchés par le transit de drogues illicites UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    En outre, les pays de transit en développement ont besoin d'une assistance technique et financière pour étoffer leurs équipements de transport en transit. UN وبلدان العبور النامية هي أيضا في حاجة إلى المساعدة التقنية والمالية من أجل تطوير مرافق هيكلها الأساسي الخاص بالنقل العابر.
    Bien sûr, la distance est un facteur ayant des incidences mesurables sur les coûts du transport, mais ceci est sans rapport avec les problèmes particuliers liés au transport de transit. UN وبالطبع، فللمسافة أثر يمكن قياسه على تكاليف النقل، ولكن ذلك لا صلة لـه بالمشاكل المحددة المرتبطة بالنقل العابر.
    Ils approuvaient aussi les propositions concernant les mécanismes institutionnels de suivi et en particulier la création, avec l'appui des donateurs, de services techniques au sein des secrétariats des organisations sous—régionales s'occupant du transport en transit. UN كما أيدوا المقترحات بشأن آليات المتابعة المؤسسية، وخاصة بشأن دعم المانحين ﻹنشاء وحدات فنية في أمانات المنظمات دون اﻹقليمية المعنية بالنقل العابر.
    Les arrangements nécessaires doivent être pris pour assurer un suivi et une évaluation continus de l'application des accords de transit à travers un dialogue et des consultations avec les secteurs public et privé. UN ويجب إقامة ترتيبات، عند الاقتضاء، للاستعراض والرصد المنتظمين لعملية تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالنقل العابر والحوار والمشاورات بين القطاعين الخاص والعام ومواصلة تعزيز تلك الترتيبات.
    La réunion a permis de mieux s'entendre sur les conditions applicables au transit des matières chimiques vers les différentes installations de destruction de ces matières. UN وقد رسخ الاجتماع فهما مشتركا للاحتياجات المتعلقة بالنقل العابر للمواد الكيميائية إلى وجهات نهائية مختلفة.
    L'Arménie coparraine le projet de résolution sur la fiabilité du transit des ressources énergétiques (A/C.2/63/L.3). UN وتشارك أرمينيا في تقديم مشروع القرار المعني بالنقل العابر الذي يعول عليه للطاقة.
    Cet accord marquait une étape cruciale dans leur collaboration, dans la mesure où il établissait les règles de base applicables au transport des marchandises en transit, mais aussi des passagers traversant le Mékong. UN ويشكل هذا الاتفاق حدثا هاما في مجال التعاون بينهما، إذ أنه يضع القواعد الأساسية المتعلقة ليس بالنقل العابر للسلع فحسب، بل أيضا للركاب عبر نهر الميكونغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more