"بالنيابة عن الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • au nom du Président
        
    • au nom de la Présidente le
        
    • agissant au nom de la Présidente
        
    Le représentant du Zimbabwe, Coordonnateur des consultations officieuses, présente et corrige oralement le projet de résolution au nom du Président. UN قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار وتصويبه شفويا بالنيابة عن الرئيس.
    Des déclarations ont été faites par le représentant du Bénin, au nom du Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, et par le représentant du Nigéria. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا.
    Le représentant de l’Algérie fait une déclaration, au nom du Président en exercice de l’Organisation de l’Unité africaine. UN وأدلى ممثل الجزائر ببيان، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Secrétaire d'Etat aux ressources naturelles et au développement durable, au nom du Président UN أمينة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، بالنيابة عن الرئيس بنغلاديش
    Le représentant du Portugal, Coordonnateur des consultations officieuses, fait une déclaration et, au nom du Président, présente le projet de résolution. UN قام ممثل البرتغال، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، باﻹدلاء ببيان وبعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس.
    Le représentant de l’Arménie, Coordonnateur des consultations officieuses, présente le projet de résolution au nom du Président. UN قام ممثل أرمينيا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس.
    Le représentant de la Belgique, Coordonnateur des consultations officieuses, présente le projet de résolution au nom du Président. UN قام ممثل بلجيكا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس.
    Le représentant de l’Australie, Coordonnateur des consulta- tions officieuses, présente le projet de résolution au nom du Président. UN قام ممثل استراليا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس.
    Le représentant du Zimbabwe, Coordonnateur des consulta- tions officieuses, présente le projet de résolution au nom du Président. UN قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس.
    Le représentant du Zimbabwe, Coordonnateur des consulta- tions officieuses, présente le projet de décision au nom du Président. UN قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع المقرر بالنيابة عن الرئيس.
    Le représentant du Canada, Coordonnateur des consultations officieuses, fait une déclaration et présente le projet de résolution au nom du Président. UN قام ممثل كندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، باﻹدلاء ببيان وبعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس.
    Les modalités de l'examen à mi-parcours n'étant pas précisées, il n'est pas possible à ce stade de déterminer les besoins au nom du Président de l'Assemblée générale. UN وحيث أن طرائق إجراء استعراض منتصف المدة ليست واضحة، فليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد الاحتياجات بالنيابة عن الرئيس.
    Les modalités de l'examen à mi-parcours n'étant pas précisées, il n'est pas possible à ce stade de déterminer les besoins au nom du Président de l'Assemblée générale. UN وحيث أن طرائق إجراء استعراض منتصف المدة ليست واضحة، فليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد الاحتياجات بالنيابة عن الرئيس.
    Réunions tous les 15 jours, convoquées par le chef du groupe du coordonnateur résident, au nom du Président. UN يتولى مدير وحدة المنسق المقيم بالنيابة عن الرئيس الدعوة إلى عقد الاجتماعات كل أسبوعين
    3. M. ARMITAGE (Australie) présente le projet de résolution A/C.5/52/L.54, que sa délégation a soumis au nom du Président. UN ٣ - السيد أرميتاج )استراليا(: عرض مشروع القرار A/C.5/52/L.54 الذي قدمه وفده بالنيابة عن الرئيس.
    Des réunions ont lieu toutes les deux semaines et sont convoquées par le chef du groupe du coordonnateur résident, au nom du Président. Les procès-verbaux sont communiqués également aux organismes non résidents. UN تُعقد الاجتماعات كل أسبوعين، يتولى مدير وحدة المنسق المقيم بالنيابة عن الرئيس الدعوة إلى عقد الاجتماعات؛ كما يجري إطلاع الوكالات غير المقيمة على المحاضر
    Le Comité est saisi du projet de résolution A/C.5/58/L.46 (consultations coordonnées par le représentant du Nigéria au nom du Président). UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/58/L.46، الذي نسقه ممثل نيجيريا بالنيابة عن الرئيس.
    La Commission est saisie du projet de résolution A/C.5/60/L.9 dont les consultations ont été coordonnées par le représentant de la Jordanie, au nom du Président. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/60/L.9 الذي قام بتنسيقه مع ممثل الأردن بالنيابة عن الرئيس.
    C'est pourquoi, au nom du Président François Bozizé, du Gouvernement et du peuple centrafricains, je veux réitérer à tous ces partenaires l'expression de notre gratitude. UN ولذلك السبب أود، بالنيابة عن الرئيس فرانسوا بوزيزي وحكومة أفريقيا الوسطى وشعبها، أن أكرر لجميع شركائنا الإعراب عن الامتنان.
    Elle a été ouverte par M. Enele Sopoaga (Tuvalu), VicePrésident de la COP et de la COP/MOP, agissant au nom de la Présidente. UN وقام بافتتاحها السيد أنيلي سوبوغا (توفالو)، نائب رئيس مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، القائم بالأعمال بالنيابة عن الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more