"بالنيابة عن المقدمين" - Translation from Arabic to French

    • au nom des auteurs
        
    • au nom des coauteurs
        
    Le représentant de la Turquie présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que du Turkménistan et de l'Ukraine. UN عرض ممثل تركيا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن أوكرانيا وتركمانستان.
    Le représentant de l'Espagne présente le projet de réso-lution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de Saint-Marin. UN عرض ممثل اسبانيا مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن سان مارينو.
    Le représentant de l'Espagne présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés. UN عرض ممثل اسبانيا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة.
    Le représentant des États-Unis présente le projet de réso-lution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de la Belgique, de la France et des Pays-Bas. UN عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن بلجيكا وفرنسا وهولندا.
    6. Mme LOPEZ (Philippines) présente le projet de résolution au nom des coauteurs dont la liste figure dans le document A/C.3/50/L.26. UN ٦ - السيدة لوبيز )الفلبين(: عرضت مشروع القرار A/C.3/50/L.26 بالنيابة عن المقدمين.
    Le représentant des États-Unis présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de la Bul-garie et de l'Ouzbékistan. UN عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن أوزبكستان وبلغاريا.
    Le représentant de la Norvège présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que du Bénin, de la France et des Philippines. UN عرض ممثل النرويج مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن بنن وفرنسا والفلبين.
    Le représentant de la Finlande présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés. UN عرض ممثل فنلندا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة.
    Le représentant de l'Irlande présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que du Costa Rica, de la Nouvelle-Zélande, des Philippines et de l'Afrique du Sud. UN عرض ممثل ايرلندا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن جنوب افريقيا والفلبين وكوستاريكا ونيوزيلندا.
    Le représentant des États-Unis présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de la Belgique, de la France, des États fédérés de Micronésie, de la République de Corée, de la Slovaquie et des Îles Salo-mon. UN عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن بلجيكا وجزر سليمان وجمهورية كوريا وسلوفاكيا وفرنسا وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    Le représentant de la Bosnie-Herzégovine présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que du Bahraïn, du Brunéi Darussalam, de la République tchèque, du Gabon, de la Jordanie, de Malte, du Sénégal, de Singapour et du Yémen. UN عرض ممثل البوسنة والهرسك مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن اﻷردن والبحرين وبروني دار السلام والجمهورية التشيكية والسنغال وسنغافورة وغابون ومالطة واليمن.
    Le représentant du Canada présente le projet de résolution, ensemble avec des révisions, au nom des auteurs énumérés, ainsi que du Costa Rica, de la Géorgie, de la Grèce, d'Israël, des Pays-Bas, de l'Espagne et du Royaume-Uni. UN عرض ممثل كندا مشروع القرار، إلى جانب تنقيحات، بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن اسبانيا وإسرائيل وجورجيا وكوستاريكا والمملكة المتحدة وهولندا واليونان.
    Le représentant de l'Espagne présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de la Barbade, de l'Équateur, d'El Salvador, de la Lettonie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et du Suriname. UN عرض ممثل اسبانيا مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن إكوادور وبربادوس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والسلفادور وسورينام ولاتفيا.
    Le représentant des Philippines, au nom des auteurs indiqués dans le document, ainsi que du Burkina Faso, de l’Espagne, de la France, du Guatemala, du Portugal et de la Suède et de l’Ukraine, présente le projet de résolution. UN قدم ممثل الفلبين مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين الواردين في الوثيقة، فضلا عن اسبانيا وأوكرانيا، والبرتغال، وبوركينا فاصو، والسويد، وغواتيمالا، وفرنسا.
    Le représentant du Mexique présente le projet de résolution au nom des auteurs indiqués dans le document ainsi que de l’Albanie, de l’Arménie, de Chypre, de la Côte d’Ivoire, de la Fédération de Russie, de la Géorgie, du Guyana, d’Haïti, de l’Islande, d’Israël, de Monaco, de l’Ouzbékistan, de la Répu- blique de Moldova, de Saint-Marin et de Singapour. UN قدم ممثل المكسيك مشروع القرار، بالنيابة عن المقدمين الواردين في الوثيقة، فضلا عن الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وإسرائيل، وألبانيا، وأوزبكستان، وأيسلندا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وسان مارينو، وسنغافورة، وغيانا، وقبرص، وكوت ديفوار، وموناكو، وهايتي.
    Le représentant des Pays-Bas présente le projet de résolution au nom des auteurs indiqués dans le document ainsi que de l’Ar- gentine, du Botswana, du Burkina Faso, du Cameroun, de Chypre, de Cuba, des États-Unis d’Amérique, de l’Éthiopie, de l’Inde, du Japon, de Monaco, du Mozambique, du Panama, de la Pologne, de la République de Moldova, de la Roumanie et du Swaziland. UN قدم ممثل هولندا مشروع القرار، بالنيابة عن المقدمين الواردين في الوثيقة، فضلا عن اثيوبيا، واﻷرجنتين، وبنما، وبوتسوانا، وبوركينا فاصو، وبولندا، وجمهورية مولدوفا، ورومانيا، وسوازيلند، وقبرص، والكاميرون، وكوبا، وموزامبيق، وموناكو، والهند، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    Le représentant de la Colombie présente le projet de réso-lution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de l'Australie, de la Belgique, de l'Allemagne, de l'Italie et des Pays-Bas et annonce que le Panama et le Venezuela doivent être inclus dans la note de bas de page comme membres du Mouvement des pays non alignés, plutôt que dans le texte. UN عرض ممثل كولومبيا مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن استراليا، ألمانيا، إيطاليا، بلجيكا، هولندا، وأعلن أن بنما وفنزويلا ينبغي إدراجهما في الحاشية بوصفهما أعضاء في بلدان حركة عدم الانحياز، وليس في النص.
    Mme Miguel (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : Saint-Vincent-et-les Grenadines s'associe à la déclaration faite par la représentante de Sainte-Lucie au nom des auteurs principaux du projet de résolution A/65/L.48. UN السيد ميغيل (سانت فنسنت وجزر غرينادين) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد سانت فنسنت وجزر غرينادين البيان الذي أدلى به ممثل سانت لوسيا بالنيابة عن المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار A/65/L.48.
    41. M. POERNOMO (Indonésie), présentant les projets de résolution A/C.4/50/L.11 et L.13 à L.17, au nom des auteurs, souligne que le champ d'action et la valeur des activités menées par l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) se sont accrus du fait du processus de paix en cours au Moyen-Orient. UN ٤١ - السيد بويرنومو )اندونيسيا(: عرض مشاريع القرارات A/C.4/50/L.11 و L.13 الى L.17 بالنيابة عن المقدمين. وقال إنه يؤكد على أن نطاق وقيمة العمل الذي تضطلع به وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( قد ازداد في ضوء عملية السلام الحالية في الشرق اﻷوسط.
    Je le fais au nom des coauteurs suivants : Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Belize, Dominique, Grenade, Guyana, Haïti, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Suriname, Trinité-et-Tobago et mon propre pays, la Jamaïque. UN وأفعل ذلك بالنيابة عن المقدمين التالين: أنتيغوا وبربودا، بربادوس، بليز، ترينيداد وتوباغو، جزر البهاما، دومينيكا، سانت فنسنت وجزر غرينادين، سانت كيتس ونيفس، سانت لوسيا، سورينام، غرينادا، غيانا، هايتي، وعن بلدي جامايكا.
    M. Hamburger (Pays-Bas) (parle en anglais) : Au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres > > , les Pays-Bas souhaitent présenter le projet de résolution A/59/L.8, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques > > , au nom des coauteurs. UN السيد هامبورغر (هولندا) (تكلم بالانكليزية): في إطار البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " ، تود هولندا أن تعرض مشروع القرار المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية " ، بالنيابة عن المقدمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more