Le représentant de Climate Action Network UK a fait une déclaration au nom des organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. | UN | وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية. |
Le Comité a également entendu une déclaration faite au nom des organisations non gouvernementales d'Amérique latine. | UN | كذلك استمعت اللجنة إلى بيان ألقي بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية في أمريكا اللاتينية. |
Au cours de la même séance, une déclaration au nom des organisations non gouvernementales participant à la Réunion a été prononcée. | UN | وقد اعتمد الاجتماع في جلسته السابعة التقرير بشأن مداولاته، كما اعتمد في نفس الجلسة إعلان تونس، وألقيت كلمة بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية في الاجتماع. |
50. Le représentant du Comité directeur international, parlant au nom des ONG, a dit qu'il ne pouvait y avoir de développement sans démocratie, et que le développement ne pouvait dépendre des seules initiatives du secteur privé. | UN | 50- وقال ممثل اللجنة التوجيهية الدولية الذي تحدث بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية إنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون الديمقراطية وأن التنمية لا تحدث فقط من خلال مبادرات القطاع الخاص وحدها. |
À la 2e séance plénière, M. Jonathan Granoff, du Global Security Institute, a fait, au titre du point 10 de l'ordre du jour, une déclaration au nom des ONG qui assistaient à la Conférence. | UN | 25 - وفي الجلسة العامة الثانية، ألقى السيد جوناثان غرانوف، من معهد الأمن العالمي، كلمة، في إطار البند 10 من جدول الأعمال، بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية الحاضرة في المؤتمر. |
Une déclaration a été faite également au nom d'organisations non gouvernementales d'environnement. | UN | كما ألقي بيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية. |
11. À la même séance, une déclaration a été faite au nom des organisations non gouvernementales. | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، أُدلي ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية. |
27. Une déclaration a été faite au nom des organisations non gouvernementales asiatiques. | UN | ٢٧ - وألقي بيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية اﻵسيوية. |
Le représentant du Network Movement for Justice and Development de la Sierra Leone a fait une déclaration au nom des organisations non gouvernementales. | UN | 14 - وأدلى ممثل حركة شبكة العدالة والتنمية في سيراليون ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية. |
4. Le représentant du Comité chargé des organisations non gouvernementales (au nom des organisations non gouvernementales participant à la Conférence) a fait une déclaration. | UN | ٤ - وأدلى ممثل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية المشتركة في المؤتمر( ببيان. |
52. À la même séance, l'observateur de " Women and Fisheries Network " , organisation non gouvernementale autorisée à participer à la Conférence et à ses préparatifs, a fait une déclaration au nom des organisations non gouvernementales représentées au Comité préparatoire. | UN | ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن منظمة شبكة النساء ومصائد اﻷسماك، وهي منظمة غير حكومية معتمدة للاشتراك في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية الممثلة في اللجنة التحضيرية. |
48. À la même séance, l'observateur de " Women and Fisheries Network " , organisation non gouvernementale autorisée à participer à la Conférence et à ses préparatifs, a fait une déclaration au nom des organisations non gouvernementales représentées au Comité préparatoire. | UN | ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن منظمة شبكة النساء ومصائد اﻷسماك، وهي منظمة غير حكومية معتمدة للاشتراك في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية الممثلة في اللجنة التحضيرية. |
4. Le représentant du Comité chargé des organisations non gouvernementales (au nom des organisations non gouvernementales participant à la Conférence) a fait une déclaration. | UN | ٤ - وأدلى ممثل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية المشتركة في المؤتمر( ببيان. |
Nous remercions aussi le Président Mbeki, Président en exercice du Mouvement des pays non alignés; le Secrétaire général de la Ligue des États arabes; et Mme Phyllis Bennis, au nom des organisations non gouvernementales, pour leur esprit de solidarité. | UN | ونتوجه بالشكر إلى السيد ماهيندران على كلمته التضامنية، وإلى فخامة الرئيس مبيكي، الرئيس الحالي لحركة عدم الانحياز، وإلى الأمين العام للجامعة العربية، وإلى السيدة فيليس بنيس، بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية على تضامنها معنا. |
70. Parlant au nom des ONG, le CIAB estime que le processus d'évaluation n'a pas suffisamment impliqué les ONG et qu'il faut encore réfléchir plus avant sur les questions soulevées dans cette évaluation avec un plus grand nombre de parties, y compris les ONG, l'OTAN, l'OSCE, etc. Cette délégation insiste sur le devoir primordial des Etats de respecter leurs engagements en matière de premier asile. | UN | 70- وتحدث ممثل المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية فقال إن عملية التقييم لم تشمل المنظمات غير الحكومية بقدر كاف، وإنه ما زالت هناك حاجة إلى التفكير على نطاق أوسع في القضايا التي أثارتها عملية التقييم مع عدد أكبر من الجهات المهتمة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمة معاهدة شمالي الأطلنطي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إلخ. |
Lors de l'examen du rapport unique de la Chine (valant cinquième et sixième rapports périodiques) par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, à sa trente-sixième session, tenue à New York du 6 au 10 août, des représentants de la Fédération ont fait une déclaration au nom d'organisations non gouvernementales chinoises dans le cadre du dialogue entre le Comité et les organisations non gouvernementales. | UN | وقدم الممثلون بيانا في الحوار بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية الصينية عند استعراض تقريري الصين الدوريين الخامس والسادس الموحدين خلال الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، 6-10 آب/أغسطس. |
Mme Uzelac (Centre Mali Korak pour la culture de la paix et de la non-violence) (parle en anglais) : C'est un privilège pour moi de prendre la parole à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale au nom d'organisations non gouvernementales qui, dans le peuple, travaillent avec passion et dévouement pour les droits de l'enfant. | UN | السيدة أوزلاك (مركز مالي كوراك لثقافة السلام وعدم العنف) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم أمام هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية التي تعمل بحماس وتفان على مستوى القاعدة بشأن حقوق الطفل. |