Nous lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de ses tâches et, au nom de la Commission, je l'assure de tout notre appui. | UN | ونود له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه، وأؤكد له بالنيابة عن الهيئة دعمنا الكامل. |
au nom de la Commission, je puis lui donner l'assurance que nous apprécions hautement la contribution du Département des affaires de désarmement et que nous nous réjouissons à l'avance des nouvelles contributions qu'il fera à l'avenir. | UN | وأود بالنيابة عن الهيئة أن أؤكد له تقديرنا العميق لإسهامات إدارة شؤون نزع السلاح ونتطلع إلى المزيد منها في المستقبل. |
Je voudrais, au nom de la Commission et des membres du Bureau, féliciter chaleureusement les nouveaux membres élus du Bureau et leur souhaiter plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | بالنيابة عن الهيئة وأعضاء المكتب، أود أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب الذين انتخبوا حديثا، متمنيا لهم التوفيق في أداء مهامهم. |
Cette coopération peut prendre des formes diverses : coordination des opérations d'achat, passation par ONU-Femmes d'un marché sur la base d'une décision d'achat prise par une autre organisation ou passation de marchés par une autre organisation pour le compte d'ONU-Femmes à la demande de celle-ci. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التعاون القيام بإجراءات الشراء المشتركة معا، أو دخول الهيئة في عقد على أساس قرار شراء صادر من منظمة أخرى، أو الطلب إلى منظمة أخرى تنفيذ أنشطة شراء بالنيابة عن الهيئة. |
Le Président (parle en anglais) : Je voudrais, au nom de la Commission et des membres du Bureau, féliciter chaleureusement les nouveaux membres élus du Bureau et leur souhaiter plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الهيئة وأعضاء المكتب، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة لعضوي المكتب المنتخبين للتو، متمنيا لهما النجاح في الاضطلاع بمهامهما. |
Le Président (parle en anglais) : au nom de la Commission et des membres du Bureau, je félicite chaleureusement le Président du Groupe de travail I et lui souhaiter plein succès dans ses fonctions aussi difficiles qu'importantes. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية):أود، بالنيابة عن الهيئة وأعضاء المكتب الآخرين، أن أتقدم بتهنئة حارة لرئيس الفريق العامل الأول، متمنيا له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه الصعبة والهامة. |
Le Président (parle en anglais) : Je voudrais, au nom de la Commission et des membres du Bureau, féliciter chaleureusement les nouveaux membres élus du Bureau et leur souhaiter plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وأعضاء المكتب، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة إلى أعضاء المكتب الذين انتخبوا حديثا، متمنياً لهم النجاح في الاضطلاع بمهامهم. |
Le Président (parle en anglais) : Je voudrais, au nom de la Commission et des membres du Bureau, féliciter chaleureusement les nouveaux membres élus du Bureau et leur souhaiter plein succès dans l'exercice de leurs tâches. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وأعضاء المكتب، أود أن أهنئ بحرارة أعضاء هيئة المكتب الذين انتخبوا حديثا، متمنيا لهم التوفيق في أداء مهامهم. |
Le Président (parle en anglais) : au nom de la Commission et en mon propre nom, je félicite l'Ambassadeur Elbio Rosselli de son élection à ce haut poste. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ سعادة السفير إلبيو روسيلي على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : au nom de la Commission et en mon nom propre, je félicite l'Ambassadeur Adamia pour son élection à ces hautes fonctions. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وأصالة عن نفسي، أهنئ السفير ريفاز أداميا على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
Le Président (parle en anglais) : au nom de la Commission et en mon nom propre, je félicite l'Ambassadeur Alisher Vohidov pour sa nomination à ces hautes fonctions. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ السفير عليشير وحيدوف على تعيينه في هذا المنصب الرفيع. |
La Présidente (parle en anglais) : Permettez-moi, au nom de la Commission et des autres membres du Bureau, de féliciter chaleureusement les membres qui viennent d'être élus et de leur souhaiter tout le succès dans l'accomplissement de leurs tâches. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية):اسمحوا لي بالنيابة عن الهيئة وأعضاء المكتب الآخرين أن أرحب ترحيبا حارا بالأعضاء المنتخبين حديثا، وبأن أتمنى لهم كل النجاح في الاضطلاع بالمهام الموكلة إليهم. |
La Présidente (parle en anglais) : au nom de la Commission, je voudrais féliciter chaleureusement l'Ambassadeur Maiolini pour son élection à ces hautes fonctions. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ السفير مايوليني بالنيابة عن الهيئة تهنئة صادقة على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
Le Président (parle en anglais) : au nom de la Commission et du Bureau, je voudrais féliciter chaleureusement les membres du Bureau nouvellement élus et leur souhaiter plein succès dans l'accomplissement de leur tâche. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، بالنيابة عن الهيئة والمكتب، أن أهنئ بحرارة الأعضاء المنتخبين الجدد، وأن أتمنى لهم النجاح في الاضطلاع بالمهام الموكلة إليهم. |
Le Président (parle en anglais) : au nom de la Commission et en mon nom propre, je félicite l'Ambassadeur Jean-Francis Régis Zinsou, Représentant permanent de la République du Bénin, d'avoir été élu à ces hautes fonctions. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ السفير جان - فرانسيس ريجي زينسو، الممثل الدائم لجمهورية بنن، على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
Le Président (parle en anglais) : au nom de la Commission et en mon nom propre, je félicite M. Hamid Al Bayati, Représentant permanent de l'Iraq, de son élection à cette haute fonction. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ السيد حامد البياتي، الممثل الدائم للعراق، على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
Cette coopération peut prendre des formes diverses : coordination des opérations d'achat, passation par ONU-Femmes d'un marché sur la base d'une décision d'achat prise par une autre organisation ou passation de marchés par une autre organisation pour le compte d'ONU-Femmes à la demande de celle-ci. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التعاون القيام بإجراءات الشراء المشتركة معا، أو دخول الهيئة في عقد على أساس قرار شراء صادر من منظمة أخرى، أو الطلب إلى منظمة أخرى تنفيذ أنشطة شراء بالنيابة عن الهيئة. |
Cette coopération peut prendre des formes diverses : coordination des opérations d'achat, passation par ONU-Femmes d'un marché sur la base d'une décision d'achat prise par une autre organisation ou passation de marchés par une autre organisation pour le compte d'ONU-Femmes à la demande de celle-ci. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التعاون القيام بإجراءات الشراء المشتركة معا، أو دخول الهيئة في عقد على أساس قرار شراء صادر من منظمة أخرى، أو الطلب إلى منظمة أخرى تنفيذ أنشطة شراء بالنيابة عن الهيئة. |
L'enquête peut être menée par le Bureau lui-même ou par le préfet de police agissant pour le compte du Bureau. | UN | ويجوز أن تحقق الهيئة ذاتها أو مفوض الشرطة بالنيابة عن الهيئة في الشكاوى المقدمة للهيئة. |