"بالنيابة للجنة المعنية" - Translation from Arabic to French

    • par intérim du Comité pour
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Lettre datée du 6 janvier (S/23374), adressée au Secrétaire général par le Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير (S/23374) موجهة الى اﻷمين العام من الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    En ma qualité de Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, je tiens à vous faire part de la profonde préoccupation dans laquelle la décision d'Israël de construire une nouvelle colonie de peuplement juive dans le secteur de Jabal Abu Ghneim, au sud de la partie est de Jérusalem, plonge le Comité. UN بصفتي رئيسا بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عن القلق البالغ الذي يساور اللجنة إزاء قرار اسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم الواقعة في جنوب القدس الشرقية.
    Des déclarations sont faites par les représentants d’Israël, de Cuba (Président par intérim du Comité pour l’exercice des droits UN وأدلى ببيانات ممثلو اسرائيل، وكوبا )الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارســة الشعب الفلسطيني لحقوقــه غيــر القابلــة للتصرف(، واﻹمـارات العربيـــة المتحـدة، والجزائـر، وكولومبيـا،
    Le Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inalinéables du peuple palestinien fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolution A/49/L.53, A/49/L.54, A/49/L.55, A/49/L.56. UN أدلى الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ببيان قدم خلاله مشاريــــع القــــرارات )A/49/L.53، A/49/L.54، A/49/L.55، A/49/L.56(.
    M. Victor Camilleri (Malte), Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, a présidé les séances d'ouverture et de clôture du Colloque. UN ورأس دورتي افتتاح الندوة واختتامها السيد فكتور كاميلليري )مالطة(، الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    J'invite le Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, S. E. M. Ravan Farhadi, de l'Afghanistan, à présenter les projets de résolution A/50/L.47, A/50/L.48, A/50/L.49 et A/50/L.50. UN أعطــي الكلمــة للرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارســة الشعب الفلسطينــي لحقوقــه غير القابلة للتصرف، سعادة السيد رافان فارهادي، ممثل أفغانستان، ليعـــرض مشاريـــع القـــرارات A/50/L.47 و A/50/L.48 و A/50/L.49 و A/50/L.50.
    Lettres identiques datées du 28 février (S/1997/172), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, appuyant la demande du Groupe des États arabes tendant à ce qu'une réunion du Conseil de sécurité soit convoquée immédiatement pour examiner la situation dans le territoire palestinien occupé. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان ٢٨ شباط/فبراير )S/1997/172( موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف تؤيدان الطلب الذي قدمته مجموعة الدول العربية لعقد اجتماع فوري لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    M. Rodríguez Parrilla (Cuba), Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (interprétation de l'espagnol) : J'interviens aujourd'hui en qualité de Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN السيد رودريغز باريا )كوبا( )الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أتكلم اليوم بصفتي رئيسا بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    En réponse à la demande formulée par le Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien dans une lettre datée du 28 mars 2006, le Président a invité, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, Paul Badji, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN واستجابةً للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2006 موجهة من الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 17 avril 2006, émanant du Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, le Président du Conseil de sécurité a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Paul Badji, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN واستجابة إلى الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2006 موجهة من الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Comme suite à la demande formulée par le Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien dans une lettre datée du 24 juillet 2002, le Président a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à Bruno Rodriguez Parilla, Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 24 تموز/يوليه 2002 الموجهة من الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجــه الرئيس الدعوة إلى برونــو رودريغـز باريلـلا، الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    M. Farhadi (Afghanistan), Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien : Au nom du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de présenter les quatre projets de résolution A/50/L.47, A/50/L.48, A/50/L.49 et A/50/L.50 sur la question de Palestine. UN السيد فارهادي )أفغانستان( )الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم اللجنة المعنية بممارســة الشعــب الفلسطينــي لحقوقــه غير القابلة للتصرف أتشرف بعرض مشاريع القرارات اﻷربعة، A/50/L.47 و A/50/L.48 و A/50/L.49 و A/50/L.50 بشأن قضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more