"بالهجرة الدولية والتنمية" - Translation from Arabic to French

    • les migrations internationales et le développement
        
    • aux migrations internationales et au développement
        
    • migrations internationales et de développement
        
    • la migration internationale et le développement
        
    • migrations internationales et du développement
        
    • la migration et le développement
        
    • migrations internationales et développement
        
    • la migration internationale et au développement
        
    • International Migration and Development
        
    :: Débat thématique informel sur les migrations internationales et le développement UN :: والمناقشة المواضيعية غير الرسمية المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية
    Depuis 2006, les pays donateurs ont consacré près de 25 millions de dollars aux activités multilatérales sur les migrations internationales et le développement. UN فمنذ عام 2006، خصصت البلدان المانحة ما يقارب ربع بليون دولار لأنشطة متعددة الأطراف متعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    La délégation arménienne soutient donc la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement. UN وعليه فإن وفده يؤيد عقد مؤتمر للأمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Cette instance offrirait aux gouvernements une occasion de débattre de façon systématique et globale des questions liées aux migrations internationales et au développement. UN ومن شأن هذا المحفل تقديم مكان لمناقشة القضايا المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية بطريقة منتظمة وشاملة.
    migrations internationales et développement, y compris la question de la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement, qui aborderait UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة
    Les politiques concernant les migrations internationales et le développement devraient être fondées sur les principes du respect des droits de l'homme, de la solidarité et de la responsabilité partagée. UN وينبغي أن تستند السياسات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية إلى مبادئ احترام حقوق الإنسان والتضامن وتقاسم المسؤولية.
    Sa décision de proroger le mandat de son Représentant spécial pour les migrations internationales et le développement a reçu un large appui. UN وحظي قرار الأمين العام تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية بتأييد واسع النطاق.
    Nous nous sommes félicités des résultats du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement tenu par l'Assemblée générale. UN ونرحب بنتائج حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    C'est pourquoi nous apprécions vivement l'initiative d'organiser ce Dialogue sur les migrations internationales et le développement. UN وبالتالي، نقدر تقديرا كبيرا مبادرة تنظيم الفريق الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    L'Ordre militaire souverain de Malte apprécie à leur valeur les travaux du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وتشيد منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بالعمل الذي أنجزه الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Rapport sur le Colloque technique sur les migrations internationales et le développement UN تقرير عن الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية
    Douze autres gouvernements ont accusé réception de la lettre de 1999. Depuis 1995, 76 États au total ont fait connaître leurs vues au sujet de la convocation d’une conférence internationale sur les migrations internationales et le développement. UN وجاء من ١٢ حكومة إخطار بأنها تسلمت رسالة عام ١٩٩٩، وخلاصة القول، هي أنه، منذ عام ١٩٩٩، أعربت ٧٦ حكومة عن آرائها بشأن عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة الدولية والتنمية.
    migrations internationales et développement, y compris convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement UN الهجرة الدولية والتنمية وتشمل عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية
    Colloque technique sur les migrations internationales et le développement UN الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية
    Rapport sur le Colloque technique sur les migrations internationales et le développement UN تقرير عن الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية
    d) migrations internationales et développement, y compris convocation d’une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية
    Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    Un certain nombre de gouvernements ont également noté que la conférence devrait permettre de débattre des principaux problèmes liés aux migrations internationales et au développement. UN ولاحظ عدد من الحكومات أيضا أن المؤتمر ينبغي أن يصمم بحيث يسمح بإجراء مناقشة للقضايا الرئيسية المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    Considérant qu’il importe, du point de vue théorique et pratique, de dégager les corrélations existant entre les facteurs sociaux, économiques, politiques et culturels relatifs aux migrations internationales et au développement et de disposer de politiques globales, cohérentes et efficaces en matière de migrations internationales fondées sur un esprit de collaboration véritable et de compréhension réciproque, UN وإذ تقر بأن تحديد الروابط القائمة فيما بين العوامل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية التي لها صلة بالهجرة الدولية والتنمية له أهمية، من وجهة النظر التحليلية والتشغيلية، وبالحاجة إلى وضع سياسات شاملة ومتماسكة وفعالة بشأن الهجرة الدولية استنادا إلى روح الشراكة الحقيقية والفهم المشترك،
    6. Harmonisation des politiques de migrations internationales et de développement UN 6 - تحقيق اتساق السياسات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية
    Il maintient, cependant, à travers son groupe de pilotage, des liens avec le Secrétaire général, notamment à travers son Représentant spécial pour la migration internationale et le développement. UN ولكنه يقيم عن طريق فريقه التوجيهي صلات مع الأمين العام، ولا سيما عن طريق ممثل الأمين العام الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Les représentants de l'OIM ont participé à cette session consacrée aux migrations internationales et ont informé la Commission des activités de l'Organisation dans le domaine des migrations internationales et du développement. UN وبما أن موضوع تلك الدورة كان الهجرة الدولية، فقد حضرها ممثلو المنظمة وأطلعوا اللجنة على صلة أنشطة المنظمة بالهجرة الدولية والتنمية.
    Dans ce contexte, nous estimons que le Forum mondial sur la migration et le développement, proposé par le Secrétaire général, peut servir d'espace privilégié pour mener à bien un dialogue large et cohérent sur toutes les questions liées aux migrations internationales et au développement. UN وفي ذلك السياق نؤمن بأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي اقترحه الأمين العام يمكن أن يوفر حيزا مميزا لمناقشة شاملة مترابطة منطقيا لكل المواضيع ذات الصلة بالهجرة الدولية والتنمية.
    migrations internationales et développement, y compris la question de la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة
    Le Forum mondial sur la migration et le développement (FMMD) a été créé comme un lieu pour discuter de questions liées à la migration internationale et au développement de manière systématique et complète. UN أُنشئ المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية كمحفل لمناقشة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية على نحو منهجي وشامل.
    Compendium of Recommendations on International Migration and Development: The United Nations Development Agenda and the Global Commission on International Migration compared. UN خلاصة وافية للتوصيات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية: جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة واللجنة العالمية للهجرة الدولية، مع مقارنة.ST/ESA/SER.A/255.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more