Si nous leur permettons de s'échapper... cet esprit de révolte se propagera à tout l'empire. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالهروب الآن فإن هذا الحدث سينتشر في الإمبراطورية كلها |
Des efforts sont certes faits et commencent à porter des fruits, mais s'ils ne sont pas amplifiés de façon particulière, les femmes risquent d'échapper au processus participatif. | UN | وقد بذلت حقا جهود بدأت تؤتي أكلها، ولكنها ليست ضخمة بشكل خاص. والمرأة تخاطر بالهروب من عملية المشاركة. |
Il lui serait plus simple de fuir pendant qu'elle est sortie, non ? | Open Subtitles | وسيكون من السهل انت تقوم بالهروب خارجا . اليس كذلك ؟ |
C'était horrible, et j'ai menacé de m'enfuir. | Open Subtitles | .كلّا, لقد جرى بشكلٍ مُريع, ولقد هددتُ بالهروب |
En règle générale, ces travailleurs ne quittent pas leur emploi à moins d'avoir été victimes de mauvais traitements; ceux qui décident de partir risquent d'être poursuivis au pénal pour fuite. | UN | وبشكل عام، لا يترك هؤلاء العاملون أصحاب عملهم إلاّ إذا تعرّضوا للإيذاء، ولكن قد يُتَّهم المهاجرون الذين يُقررون القيام بذلك بالهروب من أماكن العمل، وهو فعل جنائي. |
J'ai commencé à courir, oui, mais plus je courrais, plus j'y pensais, et moins j'aimais ça. | Open Subtitles | لقد بدأت بالهروب فعلاً لكن كلما هربت كلما فكرت في ذلك، لا يعجبني |
Il a essayé de s'évader et il a blessé deux gardes dans sa fuite. | Open Subtitles | هو فقط قام بالهروب بنفسه و أدى ذلك إلى أصابة حارسان كانوا في طريقة |
Même si un hatchling échappe, ils sont encore en danger. | Open Subtitles | حتى لو نجح بالهروب لا زالوا في خطر |
:: Les aspects socioculturels et sexospécifiques de la fuite et du traumatisme; | UN | :: الجوانب الاجتماعية والثقافية والجوانب المتعلقة تحديدا بنوع الجنس والخاصة بالهروب والصدمات النفسية، |
On ne peut pas laisser s'échapper en toute impunité les auteurs de ces crimes, qui doivent porter individuellement la responsabilité de leurs actes. | UN | ولا يمكن أن يسمح لمرتكبي هذه الجرائم بالهروب دون عقاب وينبغي اعتبارهم مسؤولين بصفتهم الشخصية عن أعمالهم. |
Il a aidé dix des nôtres un par un à s'échapper. | Open Subtitles | لقد ساعد عشرةً من أشخاصنا المحبوسين في الحبس الإنفرادي بالهروب |
S'il arrivait à s'échapper... ça serait vraiment dommage pour toi. | Open Subtitles | ... لو همَ بالهروب سيكون سيئاً بالنسبة لكِ |
Oh, et au fait, si vous pensez à fuir, sachez seulement que je suis un homme avec de puissants amis. | Open Subtitles | اوه, وبالمناسبة اذا كنتي تفكرين بالهروب فقط اعلمي أنني رجل بالعديد من الأصدقاء ذو السلطة |
Ta suggestion de fuir samedi prochain était sans doute une bonne idée. | Open Subtitles | أعتقد أن إقتراحك بالهروب هذا السبت كان إقتراح جيد |
Quand vient le temps de fuir la police, il ne pense pas à toi ni a moi non plus. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الامر بالهروب من الشرطه فلا تعتقدى انه يفكر فى اى شىء اخر |
3 jours ici, et il pense déjà à s'enfuir. | Open Subtitles | لم يمر عليه أكثر من 3 أيام و يفكر بالهروب |
Malgré sa détermination à s'enfuir du monde des puissants... du monde où il était né, il n'a jamais réussi. | Open Subtitles | مهما كانت رغبته بالهروب من العالم الذي ولد به وهو عالم الآلهة فلم يستطع كان هذا مستحيلاً |
SI j'avais gardé un oeil plus attentif sur lui, il n'aurait pas été capable de l'amener sur la crête et lui laisser l'opportunité de s'enfuir. | Open Subtitles | ولم يكن عليه الاتيان بها للحافة ويسمح لها بالهروب |
Il pense que c'est lui qui a obtenu des Japonais de la laisser partir en Zone Neutre. | Open Subtitles | يعتقد أنّه هو من جعل اليابانيين أن يسمحون لها بالهروب للمنطقة المحايدة |
J'ai passé ma vie entière a rêver de partir d'içi | Open Subtitles | نعم... قضيت حياتي كلها احلم بالهروب من هنا |
Bob, continuez de courir, mais dites moi, comment vous vous êtes échappé? | Open Subtitles | بوب إستمر بالهروب ولكن أخبرني كيف إستطعت الهروب |
T'arrives à t'évader quand tu planes, mais jamais comme au début. | Open Subtitles | يمكنك الإحساس بالهروب من مشاكلك عندما تكونين مخدرة و لكن هذا الشعور يقل عنه بالمرات الأولى للتاعطي |
On n'échappe pas à ses démons en partant, je te l'ai dit, Danielle. | Open Subtitles | دانيال أنا أخبرتك أنك لن تستطيعي الهروب من شياطينك بالهروب من المنزل |
Ne rêve même pas de te tirer d'ici parce que la pièce est entièrement scellée. | Open Subtitles | الآن، لا تُفكر بالهروب من هنا، لأننا أمّنا كلّ مكان بهذه الغرفة. |
Vous avez passé trop de temps à fuir pour réaliser vers quoi vous courez peut-être. | Open Subtitles | لقد قضيت فقط وقتاً كبيراً بالهروب لتدرك ما تهرب إليه |
En conséquence, il avait été inculpé de nouvelles infractions en rapport avec son évasion, et un avis de recherche avait été décerné contre lui. | UN | ووُجهت إلى صاحب البلاغ تهم أخرى تتعلق بالهروب من مركز الاحتجاز ووضع اسمه على لائحة المطلوبين. |