Maintenant allège la bar de contrôle et ressent l'air ascendant | Open Subtitles | والآن تحركي ببطء نحو قضيب التحكم واشعري بالهواء |
Après, tout ça se mélange dans la mer, ça retire l'air de l'eau, et tous les poissons se noient. | Open Subtitles | وبعد ان يتم مزج كل هذا بالبحر يعلق بالهواء والماء وحتى اسماك المحيط تموت به |
L'odeur de rouge et de parfum dansait à travers l'air. | Open Subtitles | عبير أحمر الشفاه و العطر كان يرفرف بالهواء. |
Ca, ça marche à air comprimé. La détente est là. | Open Subtitles | الآن، هذا يعمل بالهواء المضغوط، الزناد هنا. |
Je grimpe majestueusement comme un papier gras dans le vent. | Open Subtitles | أُحلِّق بشكل ساحر مثل غلاف حلوى علِق بالهواء |
Oh, tu pourrais te tenir devant sa fenêtre avec une radiocassette dans les airs. | Open Subtitles | يمكنكِ الوقوف قبالة نافذته حاملة مشغّلاً صوتيًا بالهواء.. |
Il a assassiné ces trois mineurs enterré vivant avec lui pour conserver son putain d'air. | Open Subtitles | قام بقتل هؤلاء الرجال ودفن نفسه حياً معهم ليقوم بالاحتفاظ بالهواء اللعين |
Sans oublier cette saleté dans l'air qui bousille nos vaisseaux. | Open Subtitles | بدون ذكر المعيقات بالهواء التي تعيق مسيرة المركبة |
Le Jardin a été pollué par ces lacs de pétrole et par les contaminants véhiculés par l'air provenant des incendies de puits de pétrole en général. | UN | وألحقت الضررَ بالحديقة بحيرات النفط هذه والملوثات المنقولة بالهواء الصادرة عن حرائق آبار النفط بوجه عام. |
Politiques de l'Union européenne en faveur de l'air pur | UN | سياسات الاتحاد الأوروبي الخاصة بالهواء النظيف |
L'assainissement de l'air de nos villes permettrait d'épargner un grand nombre de vies humaines et beaucoup de souffrances, en plus d'engendrer des économies au niveau financier. | UN | ومن شأن تمتع مدنناً بالهواء النقي أن ينقذ الكثيرين من الموت والمرض، وأن يقتصد المال أيضاً. |
Comme si la maladie se transmettait non pas par l'air ou les miasmes, mais par la fausse rumeur. | Open Subtitles | وكأن المرض لا ينتقل بالهواء أو الرياح الملوّثة وإنّما بالإشاعات الكاذبة |
Car j'ai suffisamment de mal à tenir prêt ce truc avec toutes les traces de kryptonite dans l'air. | Open Subtitles | لأنني أواجه وقت صعب كفايةً مع كل آثار التتبعات الكريبتونية الموجودة بالهواء |
Tu avais l'air de t'amuser - avec des tas de mecs. | Open Subtitles | بدأ أنكِ تستمتعين بالهواء الطلق مع مجموعة من الشباب الملتحين |
Il paraît qu'on peut voir les poissons sauter en l'air ou à la surface, en essayant de sortir de l'eau, en essayant de survivre. | Open Subtitles | يقولون انه يمكنك رؤية الاسماء تقفز بالهواء وتعوم على السطح محاولة للخروج من الماء |
Ils peuvent contrôler l'air pour créer soit des tempêtes tornades, qui est une sorte de tempête. | Open Subtitles | يستطيعون التحكم بالهواء نفسه لخلق العاصفة او الذي يشبة العاصفة |
Marre de gonfler vos ballons à l'air ? | Open Subtitles | أنتم هل تعبتم من ملء بالوناتكم بالهواء الثقيل القديم ؟ |
Outil à air comprimé | UN | مجموعة أدوات تعمل بالهواء المضغوط |
Respire. Ressens l'air. Ressens ce vent sur ton visage. | Open Subtitles | تنفس واشعر بالهواء اشعر بالرياح على وجهك |
Tu sais, c'est assez difficile de se concentrer avec ta main dans les airs comme ça. | Open Subtitles | اتعرفى نوعا ما من الصعب التركيز مع يداكى التى بالهواء هكذا |
500 000 dollars : utilisation d'économiseurs côté eau plutôt que côté air pour le système de circulation d'air | UN | 000 500 دولار: استخدام موفِّرات الطاقة التي تعمل بالماء في وحدات معالجة الهواء بدلاً من الموفِّرات التي تعمل بالهواء |
En outre, l'humidité étant plus basse, la chaleur était généralement dissipée à l'aide de tours de refroidissement à eau plutôt qu'au moyen de condenseurs à refroidissement par air. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن رفض الحرارة، مع انخفاض الرطوبة، يتحقق عادةً عن طريق استخدام أبراج التبريد بالمياه بدلاً من المكثفات بالهواء المبرد. |
L'Iran réclame en outre une indemnité correspondant au coût des matériaux et équipements endommagés ou détruits par les polluants atmosphériques. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب إيران تعويضاً عن تكلفة المواد والمعدات التي أتلفتها أو دمرتها الملوثات المنقولة بالهواء. |
Un virus aéroporté très contagieux qui attaque les poumons. | Open Subtitles | أنها معدية جدا تنتقل بالهواء و تهاجم الجهاز التنفسي |