"بالوثائق التي نظر فيها" - Translation from Arabic to French

    • des documents examinés
        
    À la 39e séance, le 25 juillet, le Conseil a pris acte des documents examinés au titre de la question de la coopération régionale. UN 45 - في الجلسة 39، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التعاون الإقليمي.
    À la 39e séance, le 25 juillet, le Conseil a pris acte des documents examinés au titre de la question de la coopération régionale. UN 45 - في الجلسة 39، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التعاون الإقليمي.
    19. À sa 35e séance, le 17 novembre, sur la proposition du Président, la Commission a adopté un projet de décision selon lequel l'Assemblée générale prendrait acte des documents examinés au titre de ce point (voir par. 21). UN ١٩ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر،اعتمدت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، مشروع مقرر تحيط الجمعية العامة علما بموجبه بالوثائق التي نظر فيها تحت هذا البند )انظر الفقرة ٢١(.
    60. À la 67e séance, le 14 décembre, sur la proposition de son président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents examinés au titre du point 100 c) de l'ordre du jour (voir par. 62). UN ٠٦ - في الجلسة ٦٧ المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح الرئيس المؤقت، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التي نظر فيها في إطار البند ١٠٠ )ج( )انظر الفقرة ٦٢(.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil, sur la proposition du Président, a pris acte des documents examinés dans le cadre des questions de coordination et des questions relatives au programme et autres questions. UN ٢٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من الرئيس، بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى.
    À la 35e séance, le 20 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris note des documents examinés au titre de la question de la coopération régionale. UN ٧١ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق التي نظر فيها فيما يتصل بمسألة التعاون اﻹقليمي.
    À la 47e séance, le 31 juillet, le Conseil, sur la proposition du Président, a pris acte des documents examinés dans le cadre des questions relatives à l’économie et à l’environnement. UN ٩٩ - في الجلسة ٤٧، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق التي نظر فيها فيما يتصل بقضية المسائل الاقتصادية والبيئية.
    42. À sa 41e séance, le 24 juillet, le Conseil, sur proposition du Président, a pris acte des documents examinés à propos des questions de coordination, des questions relatives au programme et d'autres questions. UN ٤٢ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق التي نظر فيها في سياق مسائل التنسيق والبرنامج والمسائل اﻷخرى.
    80. À sa 42e séance, le 25 juillet, le Conseil, sur proposition du Président, a pris acte des documents examinés concernant les rapports, conclusions et recommandations des organes subsidiaires : questions économiques et questions relatives à l'environnement. UN ٨٠ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على مقترح الرئيس، بالوثائق التي نظر فيها فيما يتعلق بتقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: المسائل الاقتصادية والمسائل البيئية.
    À la 47e séance, le 31 juillet, le Conseil, sur la proposition du Président, a pris note des documents examinés dans le cadre de la question de l’application et du suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets internationaux organisés par les Nations Unies. UN ١٤ - في الجلسة ٤٧، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من الرئيس، بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil, sur la proposition du Président, a pris acte des documents examinés au titre de la question de l’application et du suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide des Nations Unies. UN ٠١ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من الرئيس بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التنفيذ والمتابعة المتكاملين المنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    À la 44e séance, le 28 juillet, le Conseil, sur la proposition du Vice-Président, Makarim Wibisono (Indonésie), a pris acte des documents examinés au titre de la question de la coopération régionale. UN ٣٦ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على اقتراح نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التعاون اﻷقاليمي.
    29. À la 44e séance, le 28 novembre, sur proposition du Président, la Commission a adopté un projet de décision dans lequel l'Assemblée générale prendrait acte des documents examinés au titre du point de l'ordre du jour (voir par. 31). UN ٢٩ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، اعتمدت اللجنة مشـــروع مقرر يقضي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التي نظر فيها تحت هذا البند )انظر الفقرة ٣١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more