"بالوثائق المقدّمة" - Translation from Arabic to French

    • la documentation fournie
        
    • de ces documents
        
    C'est pourquoi il propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie au titre de ces deux points. UN ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
    13. Aucun projet de décision n'ayant été soumis au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    15. Aucun projet de décision n'ayant été soumis au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 15- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    6. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ces documents. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    8. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point subsidiaire, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    18. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point subsidiaire, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 18- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    20. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point subsidiaire, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 20- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    22. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point subsidiaire, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 22- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    26. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 26- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    30. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 30- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    32. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 32- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    34. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 34- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    39. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. UN 39- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie (IDB.34/SR.5, par. 7 et 8). UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة (IDB.34/SR.5، الفقرتان 7 و8).
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie (IDB.37/SR.5, par. 12 et 13). UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثائق المقدّمة (IDB.37/SR.5، الفقرتان 12 و13).
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie (IDB.37/SR.5, par. 14 et 15). UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثائق المقدّمة (IDB.37/SR.5، الفقرتان 14 و15).
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie (IDB.37/SR.5, par. 24 et 25). UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثائق المقدّمة (IDB.37/SR.5، الفقرتان 24 و25).
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie (IDB.37/SR.5, par. 26 et 27). UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثائق المقدّمة (IDB.37/SR.5، الفقرتان 26 و27).
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie (IDB.39/SR.5, par. 30 et 31). UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثائق المقدّمة (IDB.39/SR.5، الفقرتان 30 و31).
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ces documents. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more