Des dizaines de capillaires du visage ont éclaté alors qu'elle étouffait. | Open Subtitles | العشرات من الشعيرات الدموية بالوجه انفجرت لانها قاومت الهواء |
C'est là que l'on peut analyser ce que l'on appelle généralement le visage féminin de la pauvreté. | UN | وهذه هي الأسر التي، استنادا إليها، في الوسع تحليل ما يعرف عامة بالوجه الأنثوي للفقر. |
- Et s'il suturait le visage, les coupures post-mortem pourraient être pour dissimuler l'acte chirurgical. | Open Subtitles | و اذا كان يخيط بالوجه فبإمكانه التلاعب بوقت الوفاة لكي يخفي العملية التي قام بها |
Tu te souviens du type aux tatouages sataniques sur le visage ? Qui ? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك الشخص بالوجه ذي الوشم الشيطاني؟ |
Chirurgie de féminisation faciale. Soulèvement des sourcils. Diminution du front. | Open Subtitles | جراحة تجميلية بالوجه رفع الحاجب، وتقليل حجم الجبين |
Ce n'est pas le visage. Mais les yeux, ce qu'il y a derrière. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، الأمر لا يتعلق بالوجه إنه بشأن عينيكِ |
Abattus de plusieurs balles à la poitrine, à la tête et au cou, mais surtout au visage. | Open Subtitles | تم إطلاق النار عليهما عدة مرات في منطقة الصدر,الرأس و العنق لكن غالبا بالوجه |
Les vedettes font l'erreur de miser sur le visage. | Open Subtitles | إن النجوم ما هم إلا بشر إنهم يرتبكون دوماً نفس الخطأ يظنون الأمر متعلق بالوجه ولكنه ليّس كذلك إنه يتعلق باليدين |
À présent, je présume que vous n'avez jamais vu ce que l'acide sulfurique fait à un visage. | Open Subtitles | الآن أنا أفترض أنكم لم تروا أبداً ما يفعله حمض الكبريتيك بالوجه البشري |
Cherchez un grand tatouage, et une chirurgie correctrice du visage. | Open Subtitles | ابحث عن وشم شامل للجسم و عملية تجميل غالبا بالوجه |
C'est agréable de mettre un nom sur un visage, après toute notre correspondance. | Open Subtitles | من الجيد أن تربط الاسم بالوجه بعد كل هذه المراسلات |
Faudrait pas qu'il abîme ce joli visage. | Open Subtitles | يقلقك ذلك ؟ هل تريد عبثه بالوجه الجميل ؟ |
J'ai un homme de 45 ans, 110 kg, multiples fractures au visage. | Open Subtitles | نعم ، لديّ رجل في الـ 45 وزنه 250 باوند كسور متعددة بالوجه |
On n'aurait pas dû inverser nos rôles au milieu, pour que tu joues Murtaugh au visage noirci. | Open Subtitles | حسناً أنا نادم بجدية لتبديل الأدوار معك في المنتصف.. وتركك تلعب مرتو بالوجه الأسود |
On offre de tout, des massages shiatsu relaxants aux soins nettoyants pour le visage. | Open Subtitles | نفعل كل شئ. أبتداءاً من التدليك إلى العناية بالوجه والبشرة |
Inflammation de la langue, des glandes salivaires, furoncles sur le visage, perte de cheveux, peau moite et jaunâtre. | Open Subtitles | إلتهاب للسان , و لغدد اللعاب دمامل بالوجه , تساقط للشعر , بشرة ندية وشاحبة |
Toutes concentrées au niveau du visage et du crâne. | Open Subtitles | وجميع تلكَ الاصابات مُنحصرة بالوجه والجمجمة. |
Leur physiologie semble humaine à la base, cependant d'importantes anomalies au visage et au torse suggèrent une possible mutation au niveau génétique. | Open Subtitles | فسيولوجيا يبدون كهيئة بشرية ومع ذلك توجد أشياء غريبة بالوجه والجذع تحديداً تغيٌر بالمستوى الوراثى |
L'ASEAN estime qu'il est important de rappeler constamment à toutes les parties concernées le visage humain de la crise financière et économique actuelle, notamment s'agissant de ses effets sur les populations vulnérables des pays en développement. | UN | وتعتقد الرابطة أن من المهم أن نذكر جميع الأطراف المعنية بالوجه الإنساني للأزمة المالية والاقتصادية الراهنة، ولا سيما تأثيـرها على السكان الضعفاء في البلدان النامية. |
Je ne courais la reconnaissance faciale sur les personnes vivant pour des raisons évidentes, mais ce gars ici, sortant de l'hôpital, ce gars-là, qui est ... | Open Subtitles | لقد اجريت البحث بالوجه على البشر الأحياء بشكل طبيعي ، ولكن ان ذلك الرجل انه يخرج من المستشفى ، ان ذلك الرجل |
Traces de mouvement ADN, reconnaissance faciale, variations de température spécifiques. | Open Subtitles | حركات تتبع الحمض النووي والتعريف بالوجه وتقلباتها الحرارية الدقيقة |