"بالوعات" - Translation from Arabic to French

    • puits
        
    • égouts
        
    • de descente dans les
        
    • gouttieres
        
    • réservoirs
        
    Certaines forêts de la région qui étaient des puits de carbone pourraient même avoir été transformées en sources de carbone. UN بل يمكن أن تتحول بعض الغابات في المنطقة من كونها مصادر بالوعات للكربون إلى مصدر للكربون.
    En outre, la déforestation contribue aux changements climatiques en détruisant des puits de carbone. UN وفضلاً عن ذلك، فإن إزالة الغابات تُسهم في تغير المناخ من خلال تدمير بالوعات الكربون السابقة.
    Nos forêts représentent de vastes puits de carbone d'une importance planétaire pour la régulation du gaz à effet de serre. UN وتمثل غاباتنا بالوعات واسعة للكربون وتتسم بأهمية عالمية لتنظيم تأثير غاز الدفيئة.
    Et des égouts qui débordent, une épidémie de choléra... Open Subtitles لدينا بالوعات مفتوحة لدينا وباء الكوليرا سيدي , أنا مدرك
    a) Bâtiments et terrains (455 700 dollars). Remplacement de pompes à eau et de canalisations entre le sous-sol et les châteaux d’eau installés sur les toits des bâtiments (106 500 dollars); remplacement des gouttières et tuyaux de descente dans les bâtiments du secrétariat et des services (93 100 dollars); remplacement de tuiles vernissées sur le toit du Centre de conférences (256 100 dollars); UN )أ( هياكل المباني واﻷراضي المحيطة بها )٠٠٧ ٥٥٤ دولار( - إبدال مضخات وأنابيب اﻹمداد بالمياه من الطابق السفلي إلى صهاريج مياه على أسطح المباني )٠٠٥ ٦٠١ دولار(؛ إبدال بالوعات سقف مبنى اﻷمانة ومبنى الخدمات )٠٠١ ٣٩ دولار(؛ إبدال بلاط السقف المزجج في مركز المؤتمرات )٠٠١ ٦٥٢ دولار(؛
    Remplacement des combustibles fossiles par des sources d'énergie non productrices d'émissions; réduction des besoins en bois de feu favorisant la conservation des puits de carbone UN استبدال الوقود الأحفوري بطاقة غير مشعة؛ الحد من الحاجة إلى الحطب يحفظ بالوعات الكربون
    Des décisions sont aussi nécessaires en ce qui concerne l'usage des puits de bioxyde de carbone. UN ويجب أيضا اتخاذ قرارات بشأن استخدام بالوعات ثاني أكسيد الكربون.
    Les forêts bien gérées constituent également des puits de carbone à effet net. UN كما تشكل الغابات المُدارة على نحو جيد بالوعات صافية للكربون.
    Il est également possible d'atténuer les effets des polluants en élargissant les puits des gaz à effet de serre et en adoptant des mesures d'adaptation. UN وثمة خياران آخران للتخفيف من اﻵثار يتمثلان في تعزيز بالوعات غازات الدفيئة، وفي تدابير التكيف مع اﻵثار.
    On a également souligné qu'il importait d'entretenir et de restaurer les puits de carbone, de réduire la demande énergétique et de développer les sources d'énergie renouvelables. UN وسُلط الضوء أيضا على أهمية الحفاظ على بالوعات الكربون وإصلاحها، والحد من الطلب على الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة.
    L'atténuation est le processus par lequel les émissions de gaz à effet de serre sont réduites et les puits de stockage de ces gaz améliorés. UN والتخفيف هو العملية المتمثلة في تقليص انبعاثات غاز الدفيئة وتحسين بالوعات تصريف هذا الغاز.
    Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes. UN كما أن الغابات تعمل بمثابة بالوعات هامة للكربون وتساعد في دعم المجتمعات المجاورة لكسب الرزق.
    · Septièmement, l'accord doit inclure des dispositions pour protéger les puits de carbone et les écosystèmes vitaux. News-Commentary · سابعا، لابد أن تتضمن الاتفاقية فقرات خاصة لحماية بالوعات الكربون والنظم الإيكولوجية البيئية الحيوية.
    . une description des progrès attendus en ce qui concerne l'atténuation des émissions et le renforcement des puits d'absorption des gaz à effet de serre sur la base des renseignements communiqués par les pays, UN ● وصف التقدم المتوقع إحرازه في تخفيف انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين بالوعات غازات الدفيئة استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية،
    . vue d'ensemble des méthodes appliquées pour atténuer les émissions des gaz à effet de serre et renforcer les puits d'absorption de ces gaz, par gaz, par secteur et par moyen d'action UN ● نظرة عامة على النﱡهج المتخذة لتخفيف انبعاثات غازات الدفيئة ولتعزيز بالوعات غازات الدفيئة حسب الغاز والقطاع وأداة السياسة العامة
    Les arbres et autres plantes absorbant et emmagasinant les gaz à effet de serre de l’atmosphère, le fait de raviver la végétation des terres arides entraîne simultanément l’augmentation des puits de carbone et atténue donc les effets des changements climatiques. UN وﻷن اﻷشجار والنباتات اﻷخرى تمتص وتُخزن غازات الدفيئة من الجو، فإن إعادة الصحة إلى نباتات اﻷراضي الجافة يزيد في الوقت نفسه من بالوعات الكربون ويحد بذلك من آثار تغير المناخ.
    On pourrait, par exemple, améliorer le rendement énergétique, remplacer un combustible fossile par un autre, procéder à des changements structurels, exercer un contrôle sur les grosses sources ponctuelles de pollution, élargir les puits des gaz à effet de serre et prendre des mesures d'adaptation. UN وتشمل الخيارات التقنية تحسينات الكفاءة، وتغيير أنواع الوقود، والتغير الهيكلي، ومراقبة المصادر الثابتة الكبيرة، وتحسين بالوعات غازات الدفيئة وتدابير التكيف.
    4. Possibilités de réduction des émissions et d'accroissement des puits de gaz à effet de serre UN ٤ - الخيارات المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز بالوعات هذه الغازات
    Un mot à la reine, et vous retournez curer les égouts du palais. Open Subtitles سأخبر الملكة ، أنت ستكون خلفي وتنظّف بالوعات القصر
    a) Bâtiments et terrains (455 700 dollars). Remplacement de pompes à eau et de canalisations entre le sous-sol et les châteaux d’eau installés sur les toits des bâtiments (106 500 dollars); remplacement des gouttières et tuyaux de descente dans les bâtiments du secrétariat et des services (93 100 dollars); remplacement de tuiles vernissées sur le toit du Centre de conférences (256 100 dollars); UN )أ( هياكل المباني واﻷراضي المحيطة بها )٧٠٠ ٤٥٥ دولار( - استبدال مضخات وأنابيب اﻹمداد بالمياه من الطابق السفلي إلى صهاريج مياه على أسطح المباني )٥٠٠ ١٠٦ دولار(؛ استبدال بالوعات سقف مبنى اﻷمانة ومبنى الخدمات )١٠٠ ٩٣ دولار(؛ استبدال بلاط السقف المزجج في مركز المؤتمرات )١٠٠ ٢٥٦ دولار(؛
    Holocek m'a dit... que nous devrions remplacer les gouttieres. Open Subtitles :السّيد "هولتشيك" يقول بأنّنا نحتاج بالوعات جديدة
    Une démarche cohérente doit prendre en compte les grandes sources de gaz à effet de serre et les réservoirs de biodiversité, y compris les forêts et les systèmes marins et côtiers. UN ويجب أن يراعى أي نهج شامل ما له أهمية من بالوعات غازات الدفيئة وخزانات التنوع البيولوجي، بما في ذلك الغابات والنظم البحرية والساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more