"بالوما" - Translation from Arabic to French

    • Paloma
        
    Le secteur du bâtiment a connu un rétablissement du même ordre, et entre 90 et 95 % des habitations existant avant le passage de Paloma ont été reconstruites. UN وقد شهد قطاع الإسكان تعافيا مماثلا بإعادة بناء المساكن بما يتراوح بين 90 و 95 في المائة من مستويات ما قبل إعصار بالوما.
    Se servir de Paloma et des filles comme appât, suivre la chair, trouver Malvado et le tuer. Open Subtitles استخدام بالوما والفتيات كطعم اتبع اللحم العثور على مخبأ مالفادو
    Et Paloma ? Tu es prête à sacrifier une autre fille pour lui ? Open Subtitles ماذا عن بالوما , هل انتي مستعده بتضحية بفتاه اخرى من اجله ؟
    Ce médicament était juste prévu pour l'école Paloma ? Open Subtitles أكان هذا الدواء مخصوص لمدرسه بالوما العليا ؟ ؟
    En novembre 2008, un ouragan de force 4, < < Paloma > > , a balayé les îles. UN 70 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أدى إعصار بالوما من الفئة الرابعة إلى إحداث أضرار هائلة في كافة أرجاء الجزيرة.
    L'ouragan Paloma est passé directement au-dessus de la Caïmane Brac et de la Petite Caïmane, mais le plus fort de la tempête a épargné, plus à l'ouest, la Grande Caïmane, plus vaste et plus peuplée. UN وقد مرّ إعصار بالوما بشكل شبه مباشر فوق جزيرتي كايمان براك وكايمان الصغرى، في حين نجت من وطأة العاصفة جزيرة كايمان الكبرى وهي أكبر الجزر وأكثرها سكانا وتقع في الغرب.
    La police scientifique s'est occupée de la voiture de Bruce Paloma, Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة فحصت السيارة التي كان بها "بروس بالوما",
    27. Il est proposé que le tracé horizontal du tunnel suive la " route du Seuil " (Pointe Malabata-Punta Paloma). UN ٢٧ - ويقترح أن يتبع خط النفق اﻷفقي " مسار العتبة " )رأس مالاباتا - بونتا بالوما(.
    Une nouvelle session de négociations prévue pour la fin 2008 a dû être reportée à la suite de l'ouragan Paloma; les négociations ont repris en janvier 2009 pour se conclure début février avec la mise au point, le 10 février 2009, du nouveau projet de constitution. UN 18 - وفي أعقاب إعصار بالوما أرجئت جولة أخرى من المفاوضات كان من المقرر إجراؤها أواخر عام 2008؛ ثم استؤنفت المفاوضات في كانون الثاني/يناير 2009، واختتمت في أوائل شباط/فبراير بالانتهاء من وضع مسودة جديدة للدستور في 10 شباط/فبراير 2009.
    Les accusés Cagas, Butin et Astillero ont tous été déclarés coupables de plusieurs meurtres, commis avec perfidie, sur la personne de Mmes Dolores Arevalo, Encarnación Basco, Arriane Arevalo, Analyn Claro, Marilyn Oporto et Elin Paloma. UN وثبت لدى المحكمة أن المتهمين كاغاس وبوتين وأستيلييرو تقع عليهم جميعاً تبعة ارتكاب جرائم قتل متعددة مقترنةً بالغش، لمقتل د. دولوريس أريفالو وإينكارناسيون باسكو وأريان أريفالوا والدكتورة أنالين كلارو ومارلين ابورتو وإيلين بالوما.
    Les accusés Cagas, Butin et Astilero ont tous été déclarés coupables de plusieurs meurtres, commis avec perfidie, sur la personne de Mmes Dolores Arevalo, Encarnación Basco, Arriane Arevalo, Analyn Claro, Marilyn Oporto et Elin Paloma. UN ووجدت المحكمة أن المتهمين كاغاس وبوتين وأستيلييرو هم جميعاً مذنبون في جرائم قتل متعددة مقترنةً بالغش، لمقتل د. دولوريس أريفالو وإينكارناسيون باسكو وأريان أريفالوا والدكتورة أنالين كلارو ومارلين ابورتو وإيلين بالوما.
    Le territoire cubain vient d'être à nouveau touché par un autre ouragan, l'ouragan Paloma. Classé en catégorie 3 sur l'échelle de Saffir-Simpson qui en compte cinq, avec des vents d'une vitesse de 215 kilomètres à l'heure, cet ouragan a de nouveau causé de graves dégâts à l'économie cubaine. UN ولقد تعرّضت الأراضي الكوبية لتوّها إلى إعصار آخر، إعصار بالوما المصنّف في الدرجة الثالثة بمقياس سافير سيمسون للأعاصير والمصحوب برياح تبلغ سرعتها أكثر من 215 كيلومترا في الساعة سببت أضرارا فادحة للاقتصاد الكوبي.
    Paloma, elle n'est pas habillée. Open Subtitles لما لم ترتدي ملابسها يا "بالوما" ؟
    Donc notre victime est Bruce Paloma. Open Subtitles إذن اسم الضحية هو "بروس بالوما".
    Je veux dire, avec un dispositif comme celui là, Paloma peu garder une distance de sécurité. Open Subtitles أعني بجهاز تعقب كهذا, "بالوما" -يمكن اللحاق به من مسافة آمنه .
    Cette peinture murale est un monument commémoratif pour Paloma Díaz, une 24-année-vieille fille qui habité dans le voisinage. Open Subtitles (هذه اللوحة الجدارية نصب تذكاري لـ(بالوما دياز فتاة تبلغ من العمر 24 عاماً عاشت في ذلك الحي
    Ils ont dit qu'il était abusif, qu'il a forcé Paloma à dépasser son visa. Open Subtitles قالوا أنه كان مُسيئاً لها وأنه أجبر (بالوما) على البقاء في البلاد رغم إنتهاء مدة تأشيرتها
    Paloma était l'amour de sa vie et le cas de l'état contre lui était un mensonge. Open Subtitles أن (بالوما) كانت حُب حياته وقضية الولاية ضده مُجرد كذبة
    - (Weller) Ainsi, quelqu'un faisait Ronnie prenez l'automne pour le meurtre de Paloma ou ils tueraient plus de gens qu'il aimait. Open Subtitles (يُحاول تلفيق تُهمة قتل (بالوما) إلى (روني أو أنهم سيقتلون مزيداً من الأشخاص الذين يهتم (روني) لشأنهم ويُحبهم
    Si Ronnie est innocent, alors qui Paloma tué et l'a encadré pour lui? Open Subtitles إذا كان (روني) بريئاً ، فمن إذن قتل (بالوما) ولفق له التهمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more