Quatre disques CD-ROM avaient été fabriqués au Japon, à des échelles inférieures au 1/100 000, pour couvrir les eaux environnantes du Japon. | UN | وقد أنتجت اليابان أربعة أقراص مدمجة، بمقاييس رسم أقل من ١ : ٠٠٠ ١٠٠، وتغطي المياه المحيطة باليابان. |
Or, au Japon, les contribuables sont de plus en plus nombreux à estimer que leur pays n'est pas traité de manière équitable. | UN | ومع هذا، فإن ثمة عددا متزايدا من دافعي الضرائب باليابان يرى أن بلده يتعرض لمعاملة غير منصفة بالأمم المتحدة. |
Quand j'avais 14 ans, mon père était posté au Japon. | Open Subtitles | عندما كنت بسن الـ14 كان والدي مجنداً باليابان |
DECLARATION ECONOMIQUE ADOPTEE AU SOMMET DE TOKYO (Japon) | UN | إعلان مؤتمر القمة الاقتصادي في طوكيو باليابان |
Une équipe de recherche de l'université internationale du Japon et le Centre japonais pour la recherche économique ont participé à cette enquête. | UN | وقد ساعد في هذه الدراسة الاستقصائية فريق بحوث من الجامعة الدولية باليابان ومركز اليابان للبحوث الاقتصادية. |
Plus de 150 sociétés et de 3 300 usines participent à la fabrication d'ogives nucléaires au Japon. | UN | وأن أكثر من ١٥٠ شركة وما يزيد على ٣٠٠ ٣ مصنع يشارك في صنع الرؤوس الحربية النووية باليابان. |
Un secrétariat sis à Osaka (Japon) gère les cinq centres régionaux de l'organisation, situés en Inde, au Japon, en Europe, aux États-Unis et aux Philippines. | UN | ويدير خمس قواعد إقليمية في الهند واليابان وأوروبا والولايات المتحدة الأمريكية والفلبين أمانة في أوساكا، باليابان. |
À la fin de 2007, le bureau du secrétariat a déménagé d'Oxford (RoyaumeUni) à Osaka (Japon). | UN | في أواخر عام 2007، نُقل مكتب الأمانة من أوكسفورد، بالمملكة المتحدة، إلى أوساكا باليابان. |
Le mois prochain se tiendra à Nagoya, au Japon, la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. | UN | وفي الشهر القادم سيعقد في ماغويا باليابان الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Le mois prochain, 193 États parties à la Convention sur la diversité biologique se réuniront à Nagoya (Japon). | UN | وفي الشهر القادم، سيلتقي 193 طرفا في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، باليابان. |
Le Kitakyushu Forum for Asian Women est une ONG créée en 1990 dans la ville de Kitakyshu (Japon). | UN | منتدى كيتاكيوشو للمرأة الآسيوية منظمة غير حكومية أُنشئت في عام 1990 في مدينة كيتاكيوشو باليابان. أهداف المنظمة مقاصدها |
La dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique s'est tenue à Nagoya (Japon) en octobre 2010. | UN | 14 - عقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا باليابان في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Des vols internationaux fréquents relient l'aéroport de Nouméa, la Tontouta, aux pays voisins ainsi qu'au Japon, aux États-Unis d'Amérique et à l'Europe. | UN | وتربط خدمات دولية كثيرة مطار نوميا، لاتونتونا بالبلدان المجاورة وكذلك باليابان والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا. |
Une autre initiative du Groupe concernait la préparation de l'Exposition mondiale de 2005 devant se tenir à Aichi (Japon). | UN | وأشارت إلى أن هناك جهدا مشتركا آخر يقوم به الفريق، وهو المعرض العالمي لعام 2005، الذي سيعقد في أيشي باليابان. |
Je salue le Japon pour son engagement continu en faveur des Tonga et de la région, et j'attends avec intérêt les résultats fructueux de l'Initiative d'Okinawa. | UN | وأشيد باليابان على التزامها المستمر إزاء تونغا والمنطقة من خلال تلك العملية، وأتطلع إلى نتائج مثمرة لمبادرة أوكيناوا. |
Ma délégation applaudit le Japon d'avoir établi un lien entre la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et l'appui à la stratégie de développement de l'Afrique - le NEPAD. | UN | ويشيد وفد بلادي باليابان للربط بين مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية ودعم استراتيجية أفريقيا للتنمية. |
Le Japon a, selon les estimations, moins de 10 000 séropositifs sur 120 millions d'habitants. | UN | تفيد التقارير أن باليابان أقل من 000 10 شخص مصاب بالفيروس وذلك في بلد تعداد سكانه 120 مليون نسمة. |
La République populaire démocratique de Corée a tout à gagner à ne pas améliorer ses relations avec le Japon. | UN | وسوف تتمتع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية دائما بأحوال أفضل، حتى دون تحسين علاقاتها باليابان. |
En avril, le recteur de l’UNU et le Président de la Brasserie japonaise Kirin ont décerné des prix à cinq stagiaires de l’UNU qui avaient reçu une formation à l’Institut national japonais de recherche alimentaire de Tsukuba (Japon). | UN | ١٥٢ - وفي نيسان/أبريل منح رئيس الجامعة ورئيس شركة كيرين للبيرة في اليابان شهادات لخمسة زملاء في الجامعة ﻹتمامهم سنة من التدريب في المعهد الوطني للبحوث الغذائية باليابان في تسوكوبا. |
National Space Development Agency of Japan (NASA) | UN | الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية باليابان |
La Conférence a reçu un appui du Centre d'information des Nations Unies, de l'Université des Nations Unies et de l'Association japonaise pour les Nations Unies. | UN | وقد تلقى المؤتمر الدعم من مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وجامعة اﻷمم المتحدة، ورابطة اﻷمم المتحدة باليابان. |