Participation de 39 pays les moins avancés aux sessions du Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme | UN | مشاركة 39 من أقلّ البلدان نمواً في دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ |
Ressources budgétaires supplémentaires révisées pour le groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme si les groupes de travail sont regroupés | UN | الاحتياجات المالية الإضافية المنقّحة لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ إذا دُمجت الأفرقة العاملة |
Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme | UN | فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ |
C. Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme | UN | جيم- فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ |
Ce montant a été calculé sur la base d'une moyenne de 39 représentants des pays les moins avancés participant à chaque session du Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme, si la Conférence des Parties le demande. | UN | واحتُسب المبلغ على أساس حضور 39 ممثلا في المتوسط من أقلّ البلدان نمواً لكل دورة من دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ، إذا قرّر ذلك مؤتمر الأطراف. |
Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme | UN | فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ |
Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme | UN | فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ |
C. Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme | UN | جيم- فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ |
d) Préparation et service de la session du Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme: 10 semaines-personne; | UN | (د) التحضير لدورة فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ وتقديم الخدمات لها: 10 أسابيع عمل موظفين؛ |
12. Pour pouvoir tenir les sessions annuelles du Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme avec des services d'interprétation dans six langues et d'autres services de conférence, les ressources suivantes seront nécessaires au titre du budget ordinaire: | UN | 12- وبغية عقد دورات سنوية لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ، مع توفير الترجمة الشفوية بست لغات وتوفير خدمات المؤتمرات الأخرى، سيلزم توفير الموارد التالية من الميزانية العادية: |
Réduction des ressources nécessaires au groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme en 2014-2015 et 2016-2017 si les groupes de travail sont regroupés, grâce à la réaffectation des crédits existants | UN | الاحتياجات المالية المخفّضة لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ في الفترة 2014-2015 والفترة 2016-2017 إذا دُمجت الأفرقة العاملة عبر إعادة توزيع المخصَّصات المتاحة |
38. Les États ont aussi abordé les dispositions provisoires des termes de référence du Mécanisme concernant la participation d'observateurs aux sessions du Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme. | UN | 38- وأشارت الدول أيضا إلى مشاريع أحكام إطار الآلية المرجعي المتعلقة بمشاركة المراقبين في دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ. |
[Le Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme (Groupe de Palerme) est un groupe intergouvernemental à composition non limitée composé d'États parties. | UN | [يكون فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ (فريق باليرمو) فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية من الدول الأطراف. |
Si la Conférence des Parties décidait de regrouper ces deux groupes de travail, les crédits budgétaires nécessaires pour le groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme seraient réduits, comme indiqué au tableau 310; | UN | وإذا قرّر مؤتمر الأطراف أن يدمج هذين الفريقين العاملين، تُخفّض عندئذ الاحتياجات المالية لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ، على النحو المبيّن في الجدول الثالث؛(10) |
f) Si les réunions du groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme se tenaient parallèlement à la Conférence des Parties, les frais de voyage des États parties seraient réduits. | UN | (و) في حال عقد اجتماعات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ بشكل موازٍ لمؤتمر الأطراف، يمكن تخفيض تكاليف السفر التي تتكبدها الدول الأطراف. |
22. Si la Conférence des Parties recommande que les effectifs nécessaires au mécanisme et à son secrétariat, ainsi que les services de conférence nécessaires au groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme, soient financés sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, un projet de résolution sera présenté à l'Assemblée générale à sa session en cours pour qu'elle se prononce sur ce sujet. | UN | 22- وإذا أوصى مؤتمر الأطراف بتمويل الاحتياجات من الموظفين للآلية وأمانتها واحتياجات خدمة المؤتمرات لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ من الميزانية العادية للأمم المتحدة، سيُقدّم مشروع قرار إلى الجمعية العامة لتبت فيه. |
41. [Le Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme (Groupe de Palerme) est un groupe intergouvernemental à composition non limitée qui fonctionne sous l'autorité de la Conférence et lui fait rapport. | UN | 41- [يَكون فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ (فريق باليرمو) فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية يعمل تحت سلطة المؤتمر ويقدّم إليه التقارير. |
41. [Le Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme (Groupe de Palerme)] est un groupe intergouvernemental à composition non limitée qui fonctionne sous l'autorité de la Conférence et lui fait rapport. | UN | 41- [يَكون فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ (فريق باليرمو) فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية يعمل تحت سلطة المؤتمر ويقدّم إليه التقارير. |
Si le Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme devait regrouper les autres groupes de travail déjà établis de la Conférence, des économies pourraient éventuellement être réalisées en utilisant les ressources inutilisées au titre du budget ordinaire affectées à d'autres réunions du Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme en 2013; | UN | وإذا دمج فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ الأفرقة العاملة القائمة الأخرى التابعة للمؤتمر، يمكن تحقيق بعض الوفورات من خلال استعمال الموارد غير المنفقة من الميزانية العادية لعقد اجتماعات إضافية لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ خلال عام 2013؛() |
d) Si le groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme devait regrouper certains des autres groupes de travail de la Conférence, des économies pourraient être réalisées en utilisant les crédits inutilisés du budget ordinaire alloués à d'autres réunions du groupe pendant l'année 2013; | UN | (د) إذا دمج فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ بعض الأفرقة العاملة القائمة الأخرى للمؤتمر، يمكن تحقيق وفورات من خلال استعمال موارد الميزانية العادية غير المنفقة والمخصّصة لعقد اجتماعات إضافية للفريق خلال عام 2013؛ |