De telles lois étaient en cour d'élaboration dans plusieurs pays et, dans un pays, elles seraient adoptées à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées en 1993. | UN | وبين أنه يجري وضع مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة وأنها ستصدر في أحد البلدان احتفالا باليوم الدولي للمسنين في عام ١٩٩٣. |
L'organisation participe chaque année à la commémoration de la Journée internationale des personnes âgées, organisée au Palais des Nations, à Genève, le 1er octobre. | UN | تشارك المنظمة يوم 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة، في الاحتفال باليوم الدولي للمسنين بقصر المؤتمرات بجنيف. |
Au Turkménistan, il a organisé en collaboration avec le Ministère de la sécurité sociale des manifestations à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées et a été parmi les plus actifs pour ce qui est de faire prendre conscience du problème du vieillissement et de la nécessité de répondre aux besoins particuliers des personnes âgées. | UN | وفي تركمانستان، نظم الصندوق احتفالا باليوم الدولي للمسنين بالتعاون مع وزارة الضمان الاجتماعي. ويقود الصندوق أنشطة تعميق الوعي بمسألة الشيخوخة والحاجة إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للمسنين. |
30.4 Tous les ans, la Zambie célèbre la Journée internationale des personnes âgées. | UN | 30-4 تحتفل زامبيا باليوم الدولي للمسنين. |
Une manifestation similaire est prévue en rapport avec la Journée internationale pour les personnes âgées (1er octobre 1996). | UN | كما يعتزم تنظيم مناسبة مشابهة للاحتفال باليوم الدولي للمسنين في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Pour la Journée internationale des personnes âgées en 2007, elle a préparé un CD sur le vieillissement au XXIe siècle sur la base des documents fournis par le Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement. | UN | وفيما يتعلق باليوم الدولي للمسنين لعام 2007، تولت إعداد قرص مضغوط عن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين، استنادا إلى المواد التي قدمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
En 1998, le Maroc a abrité la première session de l'Union arabo-africaine des personnes âgées et, le 1er octobre 1999, il a célébré la Journée internationale des personnes âgées. | UN | وقالت إن المغرب استضافت في عام ١٩٩٨ الاجتماع اﻷول للاتحاد العربي الافريقي للمسنين واحتفلت في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٩ باليوم الدولي للمسنين. |
À cet égard, beaucoup de pays ont trouvé des manières originales d'honorer les personnes âgées dans le cadre de leurs célébrations de la Journée internationale des personnes âgées le 1er octobre. | UN | وقد وجد العديد من البلدان سبلا فريدة في هذا الصدد لتكريم المسنين ضمن احتفالاتها باليوم الدولي للمسنين في 1 تشرين الأول/أكتوبر. |
Réunion d'information du Département de l'information avec les organisations non gouvernementales sur le thème " La 18e célébration annuelle de la Journée internationale des personnes âgées : Un appel en faveur d'une convention relative aux droits des personnes âgées " | UN | إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة شؤون الإعلام بعنوان " الاحتفال السنوي الثامن عشر باليوم الدولي للمسنين: نداء من أجل وضع اتفاقية بشأن حقوق المسنين " |
Réunion d'information du Département de l'information avec les organisations non gouvernementales sur le thème " La 18e célébration annuelle de la Journée internationale des personnes âgées : Un appel en faveur d'une convention relative aux droits des personnes âgées " | UN | إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة شؤون الإعلام بعنوان " الاحتفال السنوي الثامن عشر باليوم الدولي للمسنين: نداء من أجل وضع اتفاقية بشأن حقوق المسنين " |
Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Stratégies de réduction de la pauvreté avec et pour les personnes âgées " (à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées (1er octobre 2005)) | UN | جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن " استراتيجيات تخفيف حدة الفقر مع المسنين ولأجلهم " (بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمسنين ( 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005)) |
Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Stratégies de réduction de la pauvreté avec et pour les personnes âgées " (à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées (1er octobre 2005)) | UN | جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن " استراتيجيات تخفيف حدة الفقر مع المسنين ولأجلهم " (بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمسنين ( 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005)) |
Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Stratégies de réduction de la pauvreté avec et pour les personnes âgées " (à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées (1er octobre 2005)) | UN | جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن " استراتيجيات تخفيف حدة الفقر مع المسنين ولأجلهم " (بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمسنين (1 تشرين الأول/أكتوبر 2005)) |
Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Stratégies de réduction de la pauvreté avec et pour les personnes âgées " (à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées (1er octobre 2005)) | UN | جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن " استراتيجيات تخفيف حدة الفقر مع المسنين ولأجلهم " (بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمسنين (1 تشرين الأول/أكتوبر 2005)) |
Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
Cette semaine, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, le thème de la réunion d'information DPI/ONG sera " L'intégration du vieillissement : Forger des liens entre le Plan d'action de Madrid et les objectifs du Millénaire en matière de développement " . | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
Il a été ouvert une autre résidence pour personnes âgées dans le village de Kurban-Kara grâce à des financements charitables et des parrainages en rapport avec la Journée internationale pour les personnes âgées. | UN | وقد افتتح بيت آخر للمسنين في قرية كوربان - كارا بتمويل من المحسنين وبدعم من الجهات الراعية مقدم احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
30. Depuis le dernier rapport à l'Assemblée générale, le HCDH a participé à la célébration de la Journée internationale pour les personnes âgées, le 1er octobre 1999, au Palais des Nations. | UN | 30- ومنذ تقديم آخر تقرير إلى الجمعية العامة، شاركت المفوضية في الاحتفال باليوم الدولي للمسنين في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في قصر الأمم. |
À l'occasion de la préparation de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Département a participé à une réunion sur la population, le développement et le défi que constitue le vieillissement, organisée par le Comité des ONG de New York sur le vieillissement, dans le cadre de la célébration de la Journée internationale pour les personnes âgées. | UN | وشاركت اﻹدارة، أثناء التحضير للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في اجتماع عقدته في عام ١٩٩٣ تحت شعار " السكان والتنمية: تحديات الشيخوخة " لجنة المنظمات غير الحكومية بنيويورك، المعنية بالشيخوخة، كجزء من الاحتفال باليوم الدولي للمسنين. |