Réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte antiterroriste | UN | اجتماع بالي الوزاري الإقليمي لمكافحة الإرهاب |
Réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte | UN | اجتماع بالي الوزاري الإقليمي بشأن مكافحة الإرهاب |
Les Ministres ont salué les travaux des deux groupes spéciaux d'experts créés à la première Conférence ministérielle régionale de Bali. | UN | 9 - ورحب الوزراء بأنشطة فريقي الخبراء المخصصين اللذين أنشئا في مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول. |
Elle a également apporté son appui à des initiatives régionales telles que la Réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte contre le terrorisme de 2004 et le Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. | UN | وقدمت أيضا الدعم لأنشطة إقليمية من قبيل اجتماع بالي الوزاري الإقليمي لمكافحة الإرهاب لعام 2004 ومركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون. |
Réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte contre le terrorisme, organisée par l'Indonésie et l'Australie, Bali (Indonésie), 4 et 5 février 2004 | UN | اجتماع بالي الوزاري الإقليمي لمكافحة الإرهاب، الذي عقدته إندونيسيا واستراليا في بالي، إندونيسيا، 4 و 5 شباط/فبراير 2004 |
La Réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte antiterroriste qui s'est tenue en février 2004 a été coorganisée par l'Indonésie et l'Australie. | UN | 14 - تشاركت إندونيسيا وأستراليا في استضافة اجتماع بالي الوزاري الإقليمي لمكافحة الإرهاب الذي عقد في بالي في شباط/فبراير 2004. |
Au plan régional, l'Indonésie continue de travailler assidûment avec divers organismes, notamment l'ASEAN, le Forum régional de l'ASEAN, la Réunion Asie-Europe, l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, la Réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte contre le terrorisme et le Dialogue Asie-Moyen-Orient. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تستمر إندونيسيا في العمل الدؤوب مع عدة جهات، من بينها رابطة جنوب شرق آسيا، والمنتدى الإقليمي لرابطة جنوب شرق آسيا، والاجتماع الآسيوي الأوروبي، والتعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واجتماع بالي الوزاري الإقليمي المعني بمكافحة الإرهاب، والحوار بين آسيا والشرق الأوسط. |
Réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte contre le terrorisme, organisée par l'Indonésie et l'Australie, Bali (Indonésie), 4 et 5 février 2004 | UN | اجتماع بالي الوزاري الإقليمي لمكافحة الإرهاب، الذي عقدته إندونيسيا واستراليا في بالي، إندونيسيا في 4 و 5 شباط/فبراير 2004 |
L'Indonésie a coprésidé la Conférence ministérielle régionale de Bali sur l'introduction de clandestins et la traite des êtres humains et la criminalité transnationale connexe, qui s'est tenue en février 2002 et avril 2003. | UN | وقد اشتركت إندونيسيا في ترؤس مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يرتبط بذلك من الجريمة عبر الوطنية، الذي عقد في شباط/فبراير 2002 ونيسان/أبريل 2003. |
Nous joignons à la présente lettre le texte de cette déclaration que nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer comme document officiel des Nations Unies, au titre du point correspondant de l'ordre du jour de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session, à l'instar de la déclaration publiée à l'issue de la première Conférence ministérielle régionale de Bali. | UN | وأرفقنا بهذه الرسالة نسخة من بيان رئيسي المؤتمر ونلتمس تعميم البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، على غرار البيان المقابل الصادر عن مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول. |
Consciente de l'importance des travaux récemment menés dans le cadre d'initiatives régionales de lutte contre le trafic illicite de migrants, dont la quatrième Conférence ministérielle régionale de Bali sur le passage clandestin, la traite des êtres humains et la criminalité transnationale connexe, tenue à Bali (Indonésie) en mars 2011, | UN | وإذ يقرُّ بأهمية العمل الذي بذلته مؤخراً المبادرات الإقليمية الرامية إلى مكافحة تهريب المهاجرين، بما فيها مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الرابع بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم والجريمة عبر الوطنية المرتبطة بذلك، الذي عُقد في بالي بإندونيسيا في آذار/مارس 2011، |
Le Brunéi Darussalam participe activement à la Conférence ministérielle régionale de Bali sur la contrebande de personnes, le trafic d'êtres humains et la criminalité transnationale s'y rapportant (processus de Bali), qui a créé deux groupes d'experts spéciaux, l'un sur la coopération régionale et internationale, l'autre sur le cadre législatif, les questions de politique et le respect des lois. | UN | 83 - وتشارك بروني دار السلام مشاركة نشطة في مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص والجرائم عبر الوطنية المتصلة بها (عملية بالي) الذي تمخض عن إنشاء فريقي خبراء مخصصين، أحدهما معني بالتعاون الإقليمي والدولي والآخر معني بالإطار التشريعي والقضايا السياسية وإنفاذ القانون. |