"بانتخابكم رئيسا" - Translation from Arabic to French

    • votre élection à la présidence de
        
    • de votre élection à la présidence
        
    • pour son élection à la présidence
        
    • votre accession à la présidence de
        
    • pour votre élection à la présidence
        
    • votre élection en tant que Président de
        
    • pour votre élection en tant que Président
        
    • de votre élection en tant que Président
        
    Qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم، السيد الرئيس، عن تهاني بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Je voudrais, dès l'abord, vous adresser, Monsieur le Président, mes vives et chaleureuses félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de cette Assemblée. UN وفي البداية أتقدم بتهاني الحارة إليكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية.
    Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN أود في البداية أن أهنئكم، سعادة السفير دي ألبا، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    J'ai aussi grand plaisir à féliciter le Président pour son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. Je suis persuadé que sa riche expérience et son grand professionnalisme permettront à nos travaux d'atteindre les résultats escomptés. UN كما يسعدني أن أهنئكم بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحالية الثانية والستين، وإننا لعلى ثقة بأن خبرتكم الثرية ومهنيتكم العالية سوف تقود مداولاتنا لما نصبو إليه جميعا من نتائج إيجابية.
    Je voudrais, tout d'abord, vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la session de fond de 2008 de la Commission du désarmement. UN في البداية، اسمحو لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2008.
    Qu'il me soit aussi permis de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous adresser toutes mes félicitations à l'occasion de votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement à sa session de 2008. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2008.
    M. Beck (Palaos) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous tenons à vous féliciter chaleureusement pour votre élection en tant que Président. UN السيد بيك (بالاو) (تكلم بالانكليزية): نزجي لكم تهانينا الحارة، سيدي، بانتخابكم رئيسا.
    Monsieur le Président, le Groupe de Rio tient d'emblée à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de fond de 2009; il salue également vos efforts pour parvenir à un accord sur l'ordre du jour de la Commission. UN وبادئ ذي بدء، تود مجموعة ريو أن تهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2009، وبجهودكم التي تبذلونها للتوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال الهيئة.
    M. Rao (Inde) (parle en anglais) : Veuillez accepter tout d'abord nos félicitations, Monsieur, pour votre élection à la présidence de la Commission du désarmement. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أرجو أن تقبلوا تهانيَّ، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    M. Ja'afari (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): أهنئكم، سيدي، بالثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    M. Kamau (Kenya) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette session de la Commission du désarmement. UN السيد كاماو (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    M. de Rivero (Pérou) (parle en espagnol) : Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد دي ريبيرو (بيرو) (تكلم بالأسبانية): أهنئكم, سيدي, بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    M. Semin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Au nom de ma délégation, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد سيمن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): باسم وفد بلدي، أود أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : En premier lieu, il me plaît de féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale, qui apporte la preuve de la confiance que cet organe lui témoigne. UN السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، يسعدني في البداية أن أهنئكم على الثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    M. Cancela (Uruguay) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de me joindre aux précédents orateurs pour vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission. Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. UN السيد كانسيلا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، سيدي، أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أتقدم كذلك بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    M. Danesh-Yazdi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais, Monsieur le Président, vous féliciter de votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement. UN السيد دانيش - يازدي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    M. Vila Coma (Andorre) : Monsieur le Président, tout d'abord permettez-moi de vous féliciter pour votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement pour cette année. UN السيد فيلا كوما (أندورا) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، أسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more