"بانتهاكات وقف إطلاق النار" - Translation from Arabic to French

    • violations du cessez-le-feu
        
    Les violations du cessez-le-feu commises par les deux parties sont détaillées ci-dessous. UN ويرد فيما يلي بيان بانتهاكات وقف إطلاق النار من الجانبين.
    Les violations du cessez-le-feu commises par les deux parties sont détaillées ci-après. UN ويرد أدناه بيان بانتهاكات وقف إطلاق النار.
    Les violations du cessez-le-feu commises par les deux parties sont détaillées ci-dessous. UN ويرد أدناه بيان بانتهاكات وقف إطلاق النار من الجانبين.
    La Commission des violations du cessez-le-feu a eu du mal à enquêter sur ces allégations car certaines factions n'ont pas assisté à ses réunions. UN وقد تعطلت التحقيقات في هذه الادعاءات التي تولتها اللجنة المعنية بانتهاكات وقف إطلاق النار بسبب عدم حضور بعض الفصائل اجتماعات اللجنة المذكورة.
    25. Le rapport de la Commission des violations du cessez-le-feu sur le massacre de Sinje est mentionné au paragraphe 6 ci-dessus. UN ٢٥ - أشير في الفقرة ٦ أعلاه الى تقرير اللجنة المعنية بانتهاكات وقف إطلاق النار بشأن مذبحة سينجي.
    En décembre et au début de janvier, il y a eu de nombreuses plaintes concernant des violations du cessez-le-feu et allégations des deux côtés suivant lesquelles l'autre partie préparerait une offensive. UN 22 - وخلال كانون الأول/ديسمبر وأوئل كانون الثاني/يناير كان هناك ادعاءات عديدة بانتهاكات وقف إطلاق النار واتهامات من كل من الجانبين بأن الجانب الآخر يعد للقيام بهجوم.
    Les Parties se conforment aux recommandations de la Commission sur les mesures prises suite aux violations du cessez-le-feu. UN 372 - تلتزم الأطراف بتنفيذ توصيات اللجنة بشأن التدابير المتخذة فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار.
    Le Conseil a par ailleurs demandé au Secrétaire général de faire en sorte que toutes les informations que la MONUL recueille au sujet des violations du cessez-le-feu et de l'embargo sur les armes lui soient communiquées sans tarder et soient largement diffusées, selon qu'il convient. UN وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام أن يكفل تقديم جميع المعلومات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار وبحظر اﻷسلحة، التي تحصل عليها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا الى مجلس اﻷمن فورا، وأن يعمل على نشرها على نطاق واسع.
    J'appelle votre attention sur le fait que l'Azerbaïdjan induit constamment en erreur et de manière tendancieuse les États Membres de l'Organisation des Nations Unies au sujet des violations du cessez-le-feu le long de sa frontière avec l'Arménie et de la ligne des contacts avec la République du Haut-Karabakh. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى أن أذربيجان ما زالت تمعن في محاولاتها المتحيزة الرامية إلى تضليل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود بين أرمينيا وأذربيجان وخط التماس مع جمهورية ناغورنو كاراباخ.
    Comparaison entre les informations rapportées à l'ONU par la République d'Azerbaïdjan et les données opérationnelles dont disposent les forces armées de la République d'Arménie concernant les violations du cessez-le-feu pour le mois d'avril 2013 UN مقارنة للمعلومات المبلّغة إلى الأمم المتحدة من جانب جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار في نيسان/أبريل 2013
    des Nations Unies Comparaison entre les informations rapportées à l'ONU par la République d'Azerbaïdjan et les données opérationnelles dont disposent les forces armées de la République d'Arménie concernant les violations du cessez-le-feu pour juillet 2013 UN مقارنة بين المعلومات المبلّغة إلى الأمم المتحدة من جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار خلال شهر تموز/يوليه 2013
    Comparaison entre les informations communiquées par la République d'Azerbaïdjan et les données opérationnelles dont disposent les forces armées de la République d'Arménie concernant les violations du cessez-le-feu pour le mois de juillet 2014 UN مقارنة بين المعلومات المقدمة من جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا في ما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار خلال شهر تموز/يوليه 2014 الرقم التسلسلي
    Objectif de l'Organisation : Suivre les faits nouveaux se rapportant aux violations du cessez-le-feu le long de la ligne de contrôle, selon le mandat conféré au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan par le Conseil de sécurité dans sa résolution 307 (1971) UN هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة استنادا إلى ولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971)
    Objectif de l'Organisation : Suivre les faits nouveaux se rapportant aux violations du cessez-le-feu le long de la ligne de contrôle, selon le mandat conféré au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan par le Conseil de sécurité dans sa résolution 307 (1971) UN هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة استنادا إلى ولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971)
    Objectif de l'Organisation : Suivre les faits nouveaux se rapportant aux violations du cessez-le-feu le long de la ligne de contrôle, selon le mandat conféré au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan par le Conseil de sécurité dans sa résolution 307 (1971) UN هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة استنادا إلى ولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971)
    Objectif de l'Organisation : Suivre les faits nouveaux se rapportant aux violations du cessez-le-feu le long de la ligne de contrôle, selon le mandat conféré au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan par le Conseil de sécurité, dans sa résolution 307 (1971) UN هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على امتداد خط المراقبة، استنادا لولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971).
    Objectif de l'Organisation : Suivre les faits nouveaux se rapportant aux violations du cessez-le-feu le long de la ligne +de contrôle, selon le mandat conféré au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan par le Conseil de sécurité dans sa résolution 307 (1971) UN هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة استنادا لولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971)
    Objectif de l'Organisation : Suivre les faits nouveaux se rapportant aux violations du cessez-le-feu le long de la Ligne de contrôle, selon le mandat conféré au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan par la résolution 307 (1971) du Conseil de sécurité. UN هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة استنادا لولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971)
    indicateurs de succès et mesure des résultats Objectif de l'Organisation : Suivre les faits nouveaux se rapportant aux violations du cessez-le-feu le long de la Ligne de contrôle, selon le mandat confié à l'UNMOGIP en vertu de la résolution 307 (1971) du Conseil de sécurité UN هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة استنادا لولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971).
    Objectif de l'Organisation : Suivre les faits nouveaux se rapportant aux violations du cessez-le-feu le long de la Ligne de contrôle, selon le mandat conféré au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan par la résolution 307 (1971) du Conseil de sécurité UN هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة استنادا لولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more