Voilà, M. Bandini. Une de mes chambres préférées. | Open Subtitles | ها نحن سيد بانديني هذه إحدى غرفي المفضلة |
En ce temps-là, j'étais Arturo Bandini, ami des hommes et des bêtes. | Open Subtitles | في تلك الأيام كنت آرتورو بانديني محب الناس والوحوش سواء |
Arturo Bandini, le génie, l'homme du monde, ne va à la plage qu'en essayant de cacher sa bite. | Open Subtitles | آرتور بانديني أذكى رجل في العالم لا يستطيع أن يمشي على الشاطئ من دون أن يحاول بأن يخفي قضيبه |
Bandini compatit à leurs rêves mais admira leur courage sans limites. | Open Subtitles | بانديني يشفق عليهم وعلى طموحهم الصغير على الرغم من إعجابه بشجاعتهم الكبيرة |
"La Route de Los Angeles", d'Arturo Bandini. | Open Subtitles | "الطريق إلى لوس أنجلوس" "للكاتب"آرتورو بانديني |
"Le petit chien riait", de moi, Arturo Bandini. | Open Subtitles | "الكلب الصغير ضحك" من تأليفي أنا آرتورو بانديني |
Je suis moi, Arturo Bandini. | Open Subtitles | أنا نفسي، آرتورو بانديني |
- Le capitaine Bandini. | Open Subtitles | اهلا ـ النقيب بانديني. |
Je ne veux pas renoncer à Lopez pour Bandini. | Open Subtitles | (لا أريد أن أتغير من (كاميلا لوبيز (إلى (كاميلا بانديني |
Pour Camilla Lopez, avec amour, Arturo Bandini | Open Subtitles | (من أجل (كاميلا لوبيز" "مع حبي، آرتورو بانديني |
De la part de l'auteur, Arturo Bandini. | Open Subtitles | "من المؤلف، آرتورو بانديني" |
Cher M. Bandini, si vous permettez, j'enlèverai les formules de politesse de votre très longue lettre, et j'en ferai une nouvelle pour mon magazine. | Open Subtitles | (عزيزي السيد (بانديني" "مع ترخيصك يجب علي أن أزيل التحية" "والخاتمة من رسالتك الطويلة جدا وأطبعها كقصة قصيرة" "من أجل مجلتي |
Cher M. Bandini, | Open Subtitles | "عزيزي السيد بانديني" |
Cher Monsieur Bandini, | Open Subtitles | "عزيزي السيد بانديني" |
Tu aimes sincèrement être appelé Bandini ? | Open Subtitles | هل حقاً تحب أن تدعى (بانديني) |
Le capitaine Bandini... | Open Subtitles | نقيب بانديني |