Le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré aux instruments internationaux suivants : | UN | 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية: |
7. Le Comité se félicite aussi que l'État partie ait adhéré aux instruments suivants ou les ait ratifiés: | UN | 7- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها: |
À ce propos, le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré à la Convention relative au statut des apatrides de 1954 et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
46. Le Comité se réjouit du fait que l'État partie a adhéré à plusieurs instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 46- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى عدة صكوك دولية من صكوك حقوق الإنسان. |
46. Le Comité se réjouit du fait que l'État partie a adhéré à plusieurs instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 46- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى عدة صكوك دولية من صكوك حقوق الإنسان. |
4. Le Comité se félicite également que l'État partie ait adhéré aux instruments ci-après ou les ait ratifiés: | UN | 4- وترحب اللجنة أيضا بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو التصديق عليها: |
À ce propos, le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré à la Convention relative au statut des apatrides de 1954 et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
À ce propos, le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré à la Convention relative au statut des apatrides de 1954 et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
3. Le Comité se félicite de ce que l'État partie ait adhéré aux instruments suivants ou les ait ratifiés: | UN | 3- ترحِّب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها: |
5. Le Comité se félicite également que l'État partie ait adhéré aux instruments suivants: | UN | 5- وتنوِّه اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية: |
Le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | 571- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
3. Le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | 3- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
4. Le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en mars 2005. | UN | 4- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف في آذار/مارس 2005 إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a adhéré aux instruments internationaux et régionaux ci-après ou les a ratifiés: | UN | ٤- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية والإقليمية التالية وتصديقها عليها: |
Le Comité note également avec satisfaction que l'État partie a adhéré: | UN | 4- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بانضمام الدولة الطرف إلى: |
Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a adhéré, en juillet 2002, au Protocole facultatif se rapportant à la Convention. | UN | 150 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف في تموز/يوليه 2002، إلى بروتوكول الاتفاقية الاختياري. |
Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a adhéré, en juillet 2002, au Protocole facultatif se rapportant à la Convention. | UN | 150 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف في تموز/يوليه 2002، إلى بروتوكول الاتفاقية الاختياري. |
65. Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a adhéré à l'ensemble des normes et instruments internationaux relatifs à la justice des mineurs et que le Code de la protection de l'enfant introduit des mécanismes spécifiques constituant un cadre et des procédures appropriés. | UN | 65- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى جميع الصكوك والمعايير الدولية المتعلقة بقضاء الأحداث، وبما تتضمنه مجلة حماية الطفل من آليات محددة تشكل إطاراً وإجراءات ملائمة في هذا الصدد. |
10) Le Comité note également avec satisfaction que l'État partie a adhéré aux instruments ciaprès: | UN | (10) وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية: |
5. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments suivants ou y ait adhéré: | UN | 5- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها: |
Le Comité accueille avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants ou son adhésion auxdits instruments: | UN | 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها: |
Le Comité accueille avec satisfaction la ratification des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants: | UN | 6- وترحب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكين الدوليين التاليين لحقوق الإنسان: |