"بانيالوكا" - Translation from Arabic to French

    • Banja Luka
        
    • cette ville
        
    Dans le cadre de cet accord, notre gouvernement demande la démilitarisation de Banja Luka. UN وفي اطار هذا الاتفاق، تطلب حكومتنا نزع الصفة العسكرية عن بانيالوكا.
    Environ 800 policiers, principalement dans la zone de Banja Luka, relèvent maintenant du programme du GIP. UN وانضم نحو ٨٠٠ شرطي، من منطقة بانيالوكا أساسا، إلى برنامج قوة الشرطة الدولية.
    Pourquoi pas Banja Luka, Zenica ou Vare, où la population croate lutte pour sa survie? UN ولماذا لا تضم إليهما بانيالوكا وزينيكا أو فاري، حيث يناضل السكان الكروات من أجل البقاء؟
    Des avions AWACS ont détecté pendant 5 minutes un signal à 2 milles marins au sud de Zaluzani qui a ensuite disparu au-dessus de la ville de Banja Luka. UN رصدت الايواكس مسارا على بعد ميلين بحريين الى الجنوب من زالوزاني لمدة خمس دقائق ولكنه تلاشى فوق بلدة بانيالوكا.
    Des avertissements radio ont été lancés, mais l'hélicoptère a poursuivi son vol. Le contact a été perdu à 40 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. UN وفقد الاتصال على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا.
    L'autre s'est posé à 40 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. UN وهبطت اﻷخرى على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا.
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 15 kilomètres au nord-est de Banja Luka. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بانيالوكا.
    La patrouille AWACS a perdu le contact à 5 kilomètres à l'ouest de Banja Luka. UN وفقدت طائرة إيواكس اتصالها بالطائرة عندما كانت على بعد ٥ كيلومترات الى الغرب من بانيالوكا.
    Ces derniers mois, on a relevé deux grandes vagues de déplacements de la région de Banja Luka vers la Croatie et de la région de Bijeljina vers Tuzla. UN ففي اﻷشهر اﻷخيرة كانت هناك موجتان رئيسيتان من النازحين، من منطقة بانيالوكا إلى كرواتيا ومن منطقة بييلينا إلى توزلا.
    Au cours de ces dernières semaines, la terreur fasciste à Banja Luka et dans sa banlieue, inaugurée il y a deux ans, a pris les proportions d'un nettoyage ethnique accéléré. UN إن اﻹرهاب الفاشي في بانيالوكا وضواحيها، الذي بدأ قبل عامين، يتخذ في اﻷسابيع اﻷخيرة أبعاد التطهير اﻹثني السريع.
    D'après des sources dignes de foi, des centaines de Bosniaques et de Croates sont expulsés chaque jour de la zone de Banja Luka. UN فطبقا لمعلومات موثوق بها، يجري طرد مائتين من البوسنيين والكروات من بانيالوكا يوميا.
    Un avion AWACS a établi un contact radar avec un aéronef se dirigeant vers le nord à 36 kilomètres au nord de Banja Luka. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على بعد ٣٦ كيلومترا شمالي بانيالوكا.
    Cet aéronef a ensuite quitté la zone d'exclusion aérienne et le contact a été perdu à 43 kilomètres au nord de Banja Luka. UN وخرج الهدف من المنطقة المحظورة على الطيران وفقد على بعد ٤٣ كيلومترا شمالي بانيالوكا.
    Il constitue une violation dans la mesure où l'hélicoptère en question s'est détourné de son itinéraire approuvé et n'est pas revenu à Banja Luka. UN وأصبحت انتهاكا عندما انحرفت عن خط رحلتها الموافق عليه لعدم عودتها الى بانيالوكا.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 13 kilomètres au nord-est de Banja Luka. UN بطيئة رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٣ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بانيالوكا.
    Un contact radar a été établi par des AWACS et par un chasseur de l'OTAN à 28 kilomètres au nord-est de Banja Luka. UN رصدت طائرة أواكس وإحدى مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار على مسافة ٢٨ كيلومترا شمال شرقي بانيالوكا.
    Le contact a été perdu 13 kilomètres au nord-est de Banja Luka. UN وانقطع الاتصال على مسافة ١٣ كيلومترا شمال شرقي بانيالوكا.
    Un avion AWACS a établi un contact radar avec un appareil qui volait à 20 kilomètres à l'est de Banja Luka. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة علـــى بعــد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من بانيالوكا.
    Les chasseurs de l'OTAN ont été incapables d'établir un contact visuel et le contact radar a été perdu à 15 kilomètres au nord de Banja Luka. UN ولم تتمكن الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلــــف شمــال اﻷطلســي من مشاهدتها عيانا، وانقطع الاتصال بالرادار بها على بعـد ١٥ كيلومترا إلى الشمال من بانيالوكا.
    Ce vol était au départ un vol d'évacuation sanitaire approuvé (MEDEVAC) de Knin à l'hôpital de Banja Luka et retour. UN بطيئة بدأت الرحلة بوصفها رحلة إجلاء طبي تمت الموافقة عليها من كينين إلى مستشفى بانيالوكا ذهابا وإيابا.
    Le contact a été perdu à 35 kilomètres à l'est de cette ville. UN واختفت الطائرة عــن اﻷنظــار على بعــد ٣٥ كيلومترا شرقي بانيالوكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more