Document de travail soumis par M. Paulo Sérgio Pinheiro conformément | UN | ورقة عمل مقدمة من السيد باولو سيرجيو بنهيرو |
En 2003, le Secrétaire général a nommé Paulo Sérgio Pinheiro expert indépendant pour mener cette étude. | UN | وفي عام 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بنهيرو خبيراً مستقلاً لإجراء هذه الدراسة. |
Situation des droits de l'homme au Myanmar: rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro | UN | حالة حقوق الإنسان في ميانمار: تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد باولو سيرجيو بنهيرو |
Situation des droits de l'homme au Myanmar: rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro | UN | حالة حقوق الإنسان في ميانمار: تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد باولو سيرجيو بنهيرو |
Le Rapporteur spécial, Paulo Sergio Pinheiro, s'en est d'ailleurs félicité dans son rapport intérimaire (A/59/311). | UN | وقد علق المقرر الخاص باولو سيرجيو بنهيرو تعليقا إيجابيا بهذا الشأن في تقريره المؤقت (A/59/311). |
Rapport final du Rapporteur spécial, Paulo Sérgio Pinheiro* | UN | التقرير الختامي للمقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو |
Elle saisit cette occasion pour rendre hommage au travail effectué par son prédécesseur, M. Paulo Sérgio Pinheiro qui, pendant quatre ans, a servi avec compétence et dévouement comme Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi. | UN | وتغتنم هذه الفرصة للتنويه بالعمل الذي أنجزه سلفها، السيد باولو سيرجيو بنهيرو الذي أدى دور المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي بكفاءة وتفان طيلة أربع سنوات. |
M. Paulo Sérgio Pinheiro (Brésil) 2002 | UN | السيد باولو سيرجيو بنهيرو )البرازيل( ٢٠٠٢ |
Le présent document constitue le premier rapport soumis par Mme Marie-Thérèse A. Keita Bocoum, nommée Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi, le 10 août 1999, en remplacement de M. Paulo Sérgio Pinheiro, qui a assumé les fonctions de premier Rapporteur spécial de mai 1995 à juin 1999. | UN | 1- تشكل هذه الوثيقة أول تقرير تقدمه السيدة ماري تيريز أ. كايتا بوكوم، التي عينت مقررة خاصة معنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي في 10 آب/أغسطس 1999 لتخلف السيد باولو سيرجيو بنهيرو الذي تولى مهامه كأول مقرر خاص من أيار/مايو 1995 إلى حزيران/يونيه 1999. |
Actuellement, la Commission est composée de M. Mahamat Hassan Abakar (Tchad) (Président de la Commission); M. Paulo Sérgio Pinheiro (Brésil); et M. Issaka Souna (Niger). | UN | وتتألف اللجنة حالياً من السيد محمد حسن أباكار (تشاد) (رئيس اللجنة) والسيد باولو سيرجيو بنهيرو (البرازيل) والسيد إيساكا سونا (النيجر). |
15. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour assurer la participation de M. Paulo Sérgio Pinheiro au Comité préparatoire de la Conférence mondiale en qualité de représentant de la Sous—Commission; | UN | 15- تطلب إلى الأمين اللعام أن يتخذ ما يلزم من تدابير لاشتراك السيد باولو سيرجيو بنهيرو في اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي كممثل للجنة الفرعية؛ |
Ultérieurement, M. Paulo Sérgio Pinheiro (Brésil) a été désigné Rapporteur spécial. | UN | وفي وقت لاحق، تم تعيين السيد باولو سيرجيو بنهيرو )البرازيل( مقرراً خاصاً. |
M. Paulo Sérgio Pinheiro | UN | السيد باولو سيرجيو بنهيرو |
Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro (A/HRC/7/24). | UN | وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو (A/HRC/7/24). |
a) Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, M. Paulo Sérgio Pinheiro (E/CN.4/2002/45); | UN | (أ) المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، السيد باولو سيرجيو بنهيرو (E/CN.4/2002/45)؛ |
M. Paulo Sérgio Pinheiro | UN | السيد باولو سيرجيو بنهيرو |
M. Paulo Sérgio Pinheiro | UN | السيد باولو سيرجيو بنهيرو |
M. Paulo Sérgio Pinheiro | UN | السيد باولو سيرجيو بنهيرو |
M. José Bengoa (Chili) en qualité de coordonnateur, et M. Emmanuel Decaux (France) et M. Paulo Sérgio Pinheiro (Brésil) en qualité de suppléants | UN | مع السيد خوسيه بينغوا (شيلي) بوصفه منسقاً، والسيد إيمانويل ديكو (فرنسا) والسيد باولو سيرجيو بنهيرو بوصفهما مناوبين |
À la présente session de l'Assemblée générale, le Liban a joué un rôle de premier plan dans les efforts pour créer un bureau du représentant spécial du Secrétaire général pour la violence à l'encontre des enfants, conformément à l'étude approfondie de M. Paulo Sergio Pinheiro. | UN | وأدى لبنان، خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، دورا رئيسيا في الجهود الرامية إلى إنشاء مكتب ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال، بناء على الدراسة العميقة التي قدمها السيد باولو سيرجيو بنهيرو. |
58. En application de la résolution 1995/90 de la Commission, M. Paulo Sergio Pinheiro (Brésil) a été nommé Rapporteur spécial chargé d'établir, en se fondant sur tous les renseignements qu'il estimerait pertinents et sur la base des contacts qu'il aurait eus avec les autorités et la population burundaise, un rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi. | UN | ٨٥- عملا بقرار اللجنة ٥٩٩١/٠٩، تم تعيين السيد باولو سيرجيو بنهيرو )البرازيل( مقررا خاصا مكلفا بمهمة القيام، استنادا إلى جميع المعلومات التي يعتبرها ذات صلة وإلى اتصالاته مع سلطات بوروندي وسكانها، بوضع تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي. |