"باﻷشكال المعاصرة للرق" - Translation from Arabic to French

    • les formes contemporaines d'esclavage
        
    Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage et au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture; UN ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛
    Rapport du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités UN تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies sur les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني المعني باﻷشكال المعاصرة للرق
    La FIDH a participé aux sessions du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Ces communications ont été transmises au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage (Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités) pour examen à ses dixième, onzième, quinzième, seizième et dix-septième sessions. UN وأحيلت المعلومات الواردة في الردود إلى الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات حيث نظرها، في دوراته العاشرة والحادية عشرة والخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة.
    Commission des droits de l'homme — Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités — Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage UN لجنة حقوق الانسان - اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق
    J'ai l'honneur de vous transmettre l'invitation que le Gouvernement soudanais a adressée au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage pour qu'il envoie une délégation au Soudan en vue de discuter avec les autorités compétentes des allégations et accusations d'esclavage dans le pays. UN أتشرف بأن أنقل إليكم الدعوة الموجهة من حكومة السودان إلى الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ﻹيفاد وفد إلى السودان لمناقشة المزاعم والاتهامات المتعلقة بمسألة الرق في البلد مع السلطات المعنية.
    Le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage et la Sous-Commission sur la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités ont fait un travail utile à cet égard. UN وقد قام الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بعمل قيﱢم في هذا الشأن.
    Le Conseil d’administration du Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d’esclavage a apporté une assistance financière aux représentants des ONG qui luttent contre la traite internationale des femmes et des enfants aux fins de prostitution afin de leur permettre de participer aux travaux du Groupe de travail. UN ولقد وفر مجلس أمناء الصندوق الاستئماني للتبرعات المعني باﻷشكال المعاصرة للرق مساعدة مالية لممثلي المنظمات غير الحكومية المشتغلة بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال عبر الحدود ﻷغراض الدعارة لتمكينها من الاشتراك في مداولات الفريق العامل.
    4) Note du Secrétaire général sur le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d’esclavage UN )٤( مذكرة من اﻷمين العام عن صنــدوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعـات الخاص باﻷشكال المعاصرة للرق
    Rapport du Groupe de travail sur les formes contemporaines d’esclavage (1997) UN تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق )٧٩٩١(
    h) Inviter le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage à envoyer une délégation au Soudan (appendice 2). UN )ح( دعوة الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق الى أن يرسل وفدا الى السودان )المرفق الثاني(.
    Prenant acte avec inquiétude du rapport du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, qui relève de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, sur les travaux de sa vingtième session (E/CN.4/Sub.2/1995/28 et Add.1), notamment en ce qui concerne le traitement des travailleurs migrants, UN وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورته العشرين )E/CN.4/Sub.2/1995/28 and Add.1(، ولا سيما ملاحظاته المتعلقة بمعاملة العاملات المهاجرات،
    23. A la 44e séance plénière, le 28 juillet, le Conseil a été informé que le projet de décision intitulé " Rapport du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités " n'appelait aucune décision de sa part. UN ٢٣ - أحيط المجلس علما في جلسته العامة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، بعدم وجوب اتخاذ اجراء بشأن مشروع المقرر المعنون " تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات " .
    Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. Quatre-vingts réunions plénières et 66 réunions de groupes de travail sur : les communications (20 par an); les formes contemporaines d'esclavage (16 par an); les populations autochtones (10 par an); les minorités (10 par an) et l'administration de la justice et la question du dédommagement (10 par an); UN اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات: ٨٠ جلسة عامة و ٦٦ جلسة لﻷفرقة العاملة التالية: الفريق المعني بالرسائل )٢٠ سنويا(؛ والفريق المعني باﻷشكال المعاصرة للرق )١٦ سنويا(؛ والفريق المعني بالسكان اﻷصليين )١٠ سنويا(؛ والفريق المعني باﻷقليات )١٠ سنويا( والفريق المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض )١٠ سنويا(؛
    Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités : 80 réunions plénières et 66 réunions de groupes de travail sur : les communications (20 par an); les formes contemporaines d'esclavage (16 par an); les populations autochtones (10 par an); les minorités (10 par an) et l'administration de la justice et la question du dédommagement (10 par an); UN اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات: ٨٠ جلسة عامة و ٦٦ جلسة لﻷفرقة العاملة التالية: الفريق المعني بالرسائل )٢٠ سنويا(؛ والفريق المعني باﻷشكال المعاصرة للرق )١٦ سنويا(؛ والفريق المعني بالسكان اﻷصليين )١٠ سنويا(؛ والفريق المعني باﻷقليات )١٠ سنويا( والفريق المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض )١٠ سنويا(؛
    b. Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. Quatre-vingts réunions plénières (40 par an) et 132 réunions de groupes de travail sur les thèmes suivants : les communications (20 par an); les formes contemporaines d’esclavage (16 par an); les populations autochtones (10 par an); les minorités (10 par an); et l’administration de la justice et la question du dédommagement (10 par an); UN ب - اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - ٠٨ جلسة عامة )٠٤ سنويا(؛ و ٢٣١ جلسة لﻷفرقة العاملة التالية: الفريق المعني بالرسائل )٠٢ سنويا(؛ والفريق المعني باﻷشكال المعاصرة للرق )٦١ سنويا(؛ والفريق المعني بالسكان اﻷصليين )٠١ سنويا(؛ والفريق المعني باﻷقليات )٠١ سنويا( والفريق المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض )٠١ سنويا(؛
    b. Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. Quatre-vingts réunions plénières (40 par an) et 132 réunions de groupes de travail sur les thèmes suivants : les communications (20 par an); les formes contemporaines d’esclavage (16 par an); les populations autochtones (10 par an); les minorités (10 par an); et l’administration de la justice et la question du dédommagement (10 par an); UN ب - اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - ٨٠ جلسة عامة )٤٠ سنويا(؛ و ١٣٢ جلسة لﻷفرقة العاملة التالية: الفريق المعني بالرسائل )٢٠ سنويا(؛ والفريق المعني باﻷشكال المعاصرة للرق )١٦ سنويا(؛ والفريق المعني بالسكان اﻷصليين )١٠ سنويا(؛ والفريق المعني باﻷقليات )١٠ سنويا( والفريق المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض )١٠ سنويا(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more