"ببرلمان" - Translation from Arabic to French

    • Assemblée fédérale
        
    • du Parlement
        
    • Parlement de
        
    • au Parlement
        
    • un parlement
        
    • Congrès de
        
    • le Parlement
        
    • Parlement du
        
    La Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, UN إن مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي، إذ يضع في اعتباره
    La Convention est présentée pour ratification à la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, qui en a déjà entamé activement l'examen. UN وقد عُرضت الاتفاقية على مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي للتصديق عليها.
    La Chambre des représentants du Parlement de la République de Croatie, à sa 24e séance tenue le 28 mars 1995, UN إن مجلــس النواب ببرلمان جمهورية كرواتيا في دورته الرابعة والعشرين المعقودة في ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٥،
    Les zones septentrionales du Cachemire occupées par le Pakistan ont été administrativement séparées du reste du territoire, et aucune élection n'y a jamais été organisée, de sorte qu'elles ne sont pas représentées au Parlement pakistanais. UN والمناطق الشمالية من كشمير، التي تحتلها باكستان، قد فُصلت على الصعيد اﻹداري عن بقية اﻹقليم، ولم تُجر بها انتخابات على اﻹطلاق، كما أنه لم يكن لها تمثيل في يوم من اﻷيام ببرلمان باكستان.
    Il revendique notamment un parlement tunisien et un gouvernement tunisien responsables. UN وطالب الشيخ باﻷخص ببرلمان تونسي وحكومة تونسية مسؤولة لديه.
    Commission des questions autochtones du Congrès de la République; UN لجنة شؤون السكان اﻷصليين ببرلمان الجمهورية؛
    Le Conseil de la jeunesse, créé en 2010 en relation avec le Parlement sami, vise à améliorer les conditions d'existence des jeunes Samis et de promouvoir une citoyenneté active. UN ويستهدف مجلس الشباب المنشأ عام 2010 فيما يتصل ببرلمان شعب السامي تحسين الظروف المعيشية التي يعيشها شباب ذلك الشعب وتشجيع مشاركتهم بنشاط كمواطنين.
    On dit souvent que l'ONU est un parlement du monde. UN وفي أحيان كثيرة تشبه اﻷمم المتحدة ببرلمان العالم.
    " À propos de la façon dont la Douma d'État de l'Assemblée fédérale UN القرار الذي اتخذه مجلس النواب " الدوما " ببرلمان الاتحاد الروسي
    La Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie décide : UN إن مجلس النواب " الدوما " ببرلمان الاتحاد الروسي يقرر:
    Le Président de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la UN سليزنيف رئيس مجلس النواب " الدوما " ببرلمان
    La Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie souhaite à la Conférence de faire oeuvre fructueuse pour la paix et le désarmement, et espère que les questions susmentionnées pourront être réglées de manière constructive dans la compréhension mutuelle, de manière à faciliter la ratification de la Convention par la Fédération de Russie. UN ويعلن مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي أن قرار التصديق على الاتفاقية سيتخذ على ضوء نتائج مناقشة الدورة اﻷولى للمؤتمر للمسائل المبدئية بالنسبة للاتحاد الروسي.
    A. Décision de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie au sujet de l'assassinat UN ألف - القرار الصادر في 28 حزيران/يونيه 2006 عن مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي بشأن " مقتل مواطنين روس في العراق "
    Déni de la possibilité de se porter candidat à la chambre basse du Parlement du Bélarus UN الموضوع: الحرمان من إمكانية الترشيح لمجلس النواب ببرلمان بيلاروس
    Parmi d'autres articles, vous demandez l'établissement d'une session spéciale du Parlement, pour débattre sans crainte et sans courroucer Sa Majesté, les questions d'hérésie, de suprématie royale et du maintien de la religion. Open Subtitles قرأت المطالب الجديده من ضمن الأشياء التى طالبتم بإنشائها دعوه ببرلمان خاص
    Ainsi, par exemple, lors des élections à la Chambre des représentants du Parlement de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, en 1996 7 femmes (soit 5 %) seulement ont été élues, mais en 2000 il y avait 24 femmes, soit 17,1 %. UN وعلى سبيل المثال، تم انتخاب 7 نساء فقط أي بنسبة 5 في المائة في عام 1996 في الانتخابات إلى مجلس النواب ببرلمان اتحاد البوسنة والهرسك، ولكن في عام 2000 كان هناك 24 امرأة أي 17.1 في المائة.
    Un Parlement de la jeunesse a également été mis sur pied par l'Office national pour la jeunesse et mis en rapport avec le Parlement ghanéen afin de favoriser le dialogue et la participation des jeunes aux processus politiques et de prise de décisions. UN وقد عملت السلطة الوطنية للشباب على تنظيم برلمان الشباب الذي يرتبط ببرلمان غانا لتمكين الشباب من المشاركة في الحوار المتعلق برسم السياسية وعمليات صنع القرار.
    32. La loi électorale du Schleswig—Holstein facilite la participation de la minorité danoise à la vie politique, en ce sens que la clause de blocage des 5 % ne s'applique pas au parti de cette minorité aux fins des élections au Parlement du Land. UN ٢٣- وييسر قانون انتخابات شليزفغ - هولشتاين المشاركة السياسية لﻷقلية الدانمركية ﻹعفائه لحزب اﻷقلية الدانمركية من شرط اﻟ ٥ في المائة ﻷغراض الانتخابات الخاصة ببرلمان المقاطعة.
    " Une budgétisation adaptée aux besoins des enfants : l'expérience du Kazakhstan " par S.E. Mme Gulzhana Karagussova, membre du Majilis au Parlement du Kazakhstan, Présidente du Comité des finances et du budget UN " بدء العمل بالميزنة المراعية لمصالح الطفل: تجربة كازاخستان " ، عرض لسعادة السيدة غولسانا كاراغوسوفا، عضوة مجلس النواب ببرلمان كازاخستان ورئيسة لجنة شؤون المالية والميزانية
    4. Le pouvoir législatif est assuré par le Congrès de la République, qui se compose de députés élus au suffrage universel direct à scrutin secret. UN ٤ - السلطة التشريعية منوطة ببرلمان الجمهورية المشكل من نواب منتخبين مباشرة بالاقتراع العام والسري.
    Par ailleurs, de plus en plus d'ONG nationales prennent une part active au processus d'adoption des résolutions et des lois par le Parlement. UN وإضافة إلى ذلك، فإن عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية الوطنية تشارك بنشاط في عملية صنع القرار وسن القوانين ببرلمان البلاد.
    J'ose imaginer que son Assemblée générale fera figure, un jour, de Parlement du monde. UN وإنني أتصور الجمعية العامة لﻷمم المتحدة يوما وهي أشبه ببرلمان العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more